# HG changeset patch # User fabien # Date 1136501198 18000 # Node ID 026da194504374c96874929bf382742d84804f42 # Parent eb87a3f29802d747476e0dcd0205e404f1796fc0 [svn r1890] r2074@freebird: fabien | 2006-01-05 15:49:31 -0500 Conversion de latin-1 à UTF-8. diff -r eb87a3f29802 -r 026da1945043 fdl.fr.html --- a/fdl.fr.html Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500 +++ b/fdl.fr.html Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500 @@ -4,9 +4,9 @@ - + - FDL (adaptation française non officielle) + FDL (adaptation française non officielle) @@ -23,166 +23,166 @@ the GNU FDL better.

Ceci est une adaptation non officielle de la Licence de - Documentation Libre du projet GNU. Elle n'a pas été publiée par - la Free Software Foundation et son contenu n'a aucune portée - légale car seule la version anglaise de ce document détaille le - mode de distribution des logiciels sous GNU FDL. Nous espérons + Documentation Libre du projet GNU. Elle n'a pas été publiée par + la Free Software Foundation et son contenu n'a aucune portée + légale car seule la version anglaise de ce document détaille le + mode de distribution des logiciels sous GNU FDL. Nous espérons cependant qu'elle permettra aux francophones de mieux comprendre la FDL.

Licence de Documentation Libre GNU Version 1.1, Mars 2000

-

Copyright © Free Software Foundation, Inc.
+

Copyright © Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
- États-Unis, 2000.

+ États-Unis, 2000.

La copie et la distribution de copies exactes de ce document - sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.

+ sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.

-

0. Préambule

+

0. Préambule

Cette Licence permet de rendre un manuel, livre ou tout - autre document écrit "libre" dans le sens de liberté : - afin d'assurer à chacun la liberté de copier et de + autre document écrit "libre" dans le sens de liberté : + afin d'assurer à chacun la liberté de copier et de redistribuer, avec ou sans modification, commercialement ou - non, le document. Par ailleurs, cette Licence conserve à - l'auteur et à l'éditeur une façon d'obtenir le crédit pour leur - ouvrage, sans être considéré responsable des modifications + non, le document. Par ailleurs, cette Licence conserve à + l'auteur et à l'éditeur une façon d'obtenir le crédit pour leur + ouvrage, sans être considéré responsable des modifications faites par les autres.

Cette Licence est une sorte de copyleft, ce qui - veut dire que les ouvrages dérivés du document doivent être - eux-mêmes libres dans le même sens entendu. Elle sert de - complément la Licence Publique Générale GNU, laquelle est une - licence copyleft conçue pour les logiciels libres.

+ veut dire que les ouvrages dérivés du document doivent être + eux-mêmes libres dans le même sens entendu. Elle sert de + complément la Licence Publique Générale GNU, laquelle est une + licence copyleft conçue pour les logiciels libres.

-

Nous avons conçu cette Licence de façon à l'utiliser pour +

Nous avons conçu cette Licence de façon à l'utiliser pour les manuels des logiciels libres, parce que des logiciels libres ont besoin de documentation libre : un programme - libre devrait venir avec des manuels procurant les mêmes - libertés que le logiciel. Mais cette Licence n'est pas limitée - aux manuels de logiciels; elle peut être utilisée pour tout - travail littéraire, peu importe la matière ou s'il sera imprimé - et publié. Nous recommandons cette Licence principalement pour - les travaux servant à l'instruction ou d'ouvrage de - référence.

+ libre devrait venir avec des manuels procurant les mêmes + libertés que le logiciel. Mais cette Licence n'est pas limitée + aux manuels de logiciels; elle peut être utilisée pour tout + travail littéraire, peu importe la matière ou s'il sera imprimé + et publié. Nous recommandons cette Licence principalement pour + les travaux servant à l'instruction ou d'ouvrage de + référence.

-

1. Application et définitions

+

1. Application et définitions

-

Cette Licence s'applique à tout manuel ou autre travail où - figure une note, placée par le détenteur des droits, stipulant - que ledit manuel ou travail peut être distribué selon les - termes de la présente Licence. Le terme Document, - ci-dessous, désigne un tel manuel ou ouvrage. Chaque personne - concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le +

Cette Licence s'applique à tout manuel ou autre travail où + figure une note, placée par le détenteur des droits, stipulant + que ledit manuel ou travail peut être distribué selon les + termes de la présente Licence. Le terme Document, + ci-dessous, désigne un tel manuel ou ouvrage. Chaque personne + concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le terme Vous.

-

Une Version Modifiée du Document désigne tout +

Une Version Modifiée du Document désigne tout travail contenant le Document ou une partie de celui-ci, que ce soit une copie verbatim, ou avec des modifications et/ou une traduction dans une autre langue.

Une Section Secondaire est un appendice ou un - frontispice (nommé) du Document qui traite exclusivement des - relations entre les éditeurs ou auteurs du Document et le sujet - (et les sujets reliés) du Document, et ne peut rien contenir + frontispice (nommé) du Document qui traite exclusivement des + relations entre les éditeurs ou auteurs du Document et le sujet + (et les sujets reliés) du Document, et ne peut rien contenir qui traite directement du sujet du Document. (Par exemple, si - le Document fait partie d'un ouvrage de mathématiques, une + le Document fait partie d'un ouvrage de mathématiques, une Section Secondaire ne peut expliquer aucun principe - mathématique.) La relation peut avoir une connexion historique - avec le sujet ou avec des sujets reliés, ou présenter une - position légale, commerciale, philosophique, éthique ou + mathématique.) La relation peut avoir une connexion historique + avec le sujet ou avec des sujets reliés, ou présenter une + position légale, commerciale, philosophique, éthique ou politique les concernant.

Les Sections Invariantes sont des Sections - Secondaire dont les titres sont désignés comme étant des - Sections Invariantes, dans la note désignant ce document comme - étant publié sous ladite Licence.

+ Secondaire dont les titres sont désignés comme étant des + Sections Invariantes, dans la note désignant ce document comme + étant publié sous ladite Licence.

Les Textes de Couverture sont certains courts - passages du texte qui sont désignés comme étant des Textes - de Première de Couverture ou des Textes de Quatrième - de Couverture dans la note désignant ce document comme - étant publié sous ladite Licence.

+ passages du texte qui sont désignés comme étant des Textes + de Première de Couverture ou des Textes de Quatrième + de Couverture dans la note désignant ce document comme + étant publié sous ladite Licence.

-

Une copie Transparente du Document désigne une - copie lisible par une machine, représenté dans un format dont - les spécifications sont disponibles au public général, dont le - contenu peut être visualisé et édité directement et aisément - par un éditeur de texte générique ou (pour les images composés - de pixels) par un programme de dessin générique ou (pour les - dessins) par tout éditeur de dessin largement disponible, et - qui soit compatible comme entrée pour des processeurs de texte - ou pour une conversion automatique dans une variété de formats - convenant aux entrées des processeurs de texte. Une copie faite +

Une copie Transparente du Document désigne une + copie lisible par une machine, représenté dans un format dont + les spécifications sont disponibles au public général, dont le + contenu peut être visualisé et édité directement et aisément + par un éditeur de texte générique ou (pour les images composés + de pixels) par un programme de dessin générique ou (pour les + dessins) par tout éditeur de dessin largement disponible, et + qui soit compatible comme entrée pour des processeurs de texte + ou pour une conversion automatique dans une variété de formats + convenant aux entrées des processeurs de texte. Une copie faite dans un format de fichier autrement Transparent mais dont le - marquage a été conçu pour contrecarrer ou décourager les + marquage a été conçu pour contrecarrer ou décourager les modifications par le lecteur n'est pas Transparent. Une copie qui n'est pas Transparente est dite Opaque.

Des exemples de formats convenant pour des copies Transparentes incluent le ASCII simple sans marquage, le format - d'entrée Texinfo, le format d'entrée LaTeX, le SGML ou le XML + d'entrée Texinfo, le format d'entrée LaTeX, le SGML ou le XML utilisant un DTD disponible publiquement, et un HTML simple - conforme au standard désigné pour être modifié par un humain. + conforme au standard désigné pour être modifié par un humain. Les formats Opaques incluent le PostScript, le PDF, les formats - propriétaires qui ne peuvent être lus et édités que par des - traitements de texte propriétaires, du SGML ou XML pour + propriétaires qui ne peuvent être lus et édités que par des + traitements de texte propriétaires, du SGML ou XML pour lesquels le DTD et/ou les outils de traitements ne sont - généralement pas disponibles, et le HTML généré par certains - traitements de texte à des fins de publication uniquement.

+ généralement pas disponibles, et le HTML généré par certains + traitements de texte à des fins de publication uniquement.

-

La Page de Titre désigne, pour un livre imprimé, la - page titre elle-même, ainsi que toutes les pages suivantes qui - sont nécessaire pour contenir, lisiblement, le contenu que - cette Licence impose de faire apparaître sur la page titre. +

La Page de Titre désigne, pour un livre imprimé, la + page titre elle-même, ainsi que toutes les pages suivantes qui + sont nécessaire pour contenir, lisiblement, le contenu que + cette Licence impose de faire apparaître sur la page titre. Pour les ouvrages dans un format qui ne contient pas de page de - titre, la Page de Titre désigne le texte le plus + titre, la Page de Titre désigne le texte le plus proche de l'apparition la plus visible du titre de l'ouvrage, - précédant le début du corps du texte.

+ précédant le début du corps du texte.

2. Copie verbatim

Vous pouvez copier et distribuer le Document sur tout support, qu'il soit commercial ou non commercial, pourvu que cette Licence, les notes de copyright, et la note - spécifiant que cette Licence s'applique au Document, soient + spécifiant que cette Licence s'applique au Document, soient reproduites sur toutes les copies, et que vous n'ajoutiez - aucune autre condition quelqu'elle soit à celles de cette + aucune autre condition quelqu'elle soit à celles de cette Licence. Vous ne pouvez pas utiliser de mesures techniques pour - empêcher ou contrôler la lecture ou la reproduction des copies + empêcher ou contrôler la lecture ou la reproduction des copies que vous faites ou distribuez. Toutefois, vous pouvez accepter - une compensation en échange des copies. Si vous distribuez un + une compensation en échange des copies. Si vous distribuez un nombre suffisamment important de copies, vous devez aussi suivre les conditions de la section 3.

-

Vous pouvez aussi prêter des copies, sous les mêmes - conditions que précédemment, et vous pouvez afficher +

Vous pouvez aussi prêter des copies, sous les mêmes + conditions que précédemment, et vous pouvez afficher publiquement des copies.

-

3. Copier en quantité importante

+

3. Copier en quantité importante

-

Si vous publiez un nombre de copies imprimées du Document - supérieur à 100, et que la licence du Document requiert des +

Si vous publiez un nombre de copies imprimées du Document + supérieur à 100, et que la licence du Document requiert des Textes de Couverture, vous devez couvrir les copies d'une couverture qui porte, clairement et lisiblement, tous ces - Textes de Couverture : les Textes de Première de - Couverture sur la première page de couverture, et les Textes de - Quatrième Couverture sur la quatrième page de couverture. Les - deux cotés de la couverture doivent aussi clairement et - lisiblement vous identifier comme l'éditeur de ces copies. La - page couverture doit présenter tout le titre avec chacun des - mots apparaissant de façon égale et visible. Vous pouvez de + Textes de Couverture : les Textes de Première de + Couverture sur la première page de couverture, et les Textes de + Quatrième Couverture sur la quatrième page de couverture. Les + deux cotés de la couverture doivent aussi clairement et + lisiblement vous identifier comme l'éditeur de ces copies. La + page couverture doit présenter tout le titre avec chacun des + mots apparaissant de façon égale et visible. Vous pouvez de plus ajouter d'autres contenus sur les couvertures. Copier avec des modifications qui se limitent aux couvertures, tant et - aussi longtemps que le titre du Document est préservé et qu'il - satisfait à ces conditions, peut être traité comme une copie + aussi longtemps que le titre du Document est préservé et qu'il + satisfait à ces conditions, peut être traité comme une copie verbatim en tout autre point.

Si les textes requis pour la couverture sont trop volumineux - pour entrer lisiblement, vous devez mettre les premiers listés + pour entrer lisiblement, vous devez mettre les premiers listés (autant qu'il est raisonnablement possible) sur la couverture actuelle, et continuer le reste sur les pages adjacentes.

@@ -190,134 +190,134 @@ Document, vous devez soit inclure une copie Transparente, lisible par une machine, avec chaque copie Opaque, ou indiquer dans ou avec chaque copie Opaque un endroit publiquement - accessible par un réseau d'ordinateurs contenant une copie - Transparente complète du Document, libre de tout contenu - ajouté, que le public général utilisant le réseau peut - télécharger anonymement sans frais en utilisant les protocoles - réseaux respectant les standards publiques. Si vous utilisez la - dernière option, vous devez prendre les mesures raisonnablement - nécessaires, lorsque vous commencez la distribution des copies - Opaques en quantité, afin d'assurer que la copie Transparente - restera accessible à la localisation déclarée pendant au moins - un an après la dernière distribution d'une copie Opaque (que ce + accessible par un réseau d'ordinateurs contenant une copie + Transparente complète du Document, libre de tout contenu + ajouté, que le public général utilisant le réseau peut + télécharger anonymement sans frais en utilisant les protocoles + réseaux respectant les standards publiques. Si vous utilisez la + dernière option, vous devez prendre les mesures raisonnablement + nécessaires, lorsque vous commencez la distribution des copies + Opaques en quantité, afin d'assurer que la copie Transparente + restera accessible à la localisation déclarée pendant au moins + un an après la dernière distribution d'une copie Opaque (que ce soit directement ou par un de vos agents ou revendeurs) de - cette édition au public.

+ cette édition au public.

-

Il est demandé, mais non requis, que vous contactiez les +

Il est demandé, mais non requis, que vous contactiez les auteurs du Document bien avant une redistribution d'un grand nombre de copies, afin de leur donner une chance de vous - fournir une version à jour du Document.

+ fournir une version à jour du Document.

4. Modifications

-

Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du +

Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du Document sous les conditions des sections 2 et 3 ci-dessus, - pourvu que vous la publiez sous les termes précis de cette - Licence, avec la Version Modifié remplissant le rôle de + pourvu que vous la publiez sous les termes précis de cette + Licence, avec la Version Modifié remplissant le rôle de Document, donnant ainsi le droit de distribution et de - modification de la Version Modifiée à qui que ce soit qui - possédera une copie de celle-ci, sous les termes de cette + modification de la Version Modifiée à qui que ce soit qui + possédera une copie de celle-ci, sous les termes de cette Licence. De plus, vous devrez respectez les conditions - suivantes dans la Version Modifiée :

+ suivantes dans la Version Modifiée :

-

Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections en - préambule ou en appendices qui se qualifient comme Sections - Secondaires, et ne contenant aucun matériel copié du Document, - vous pouvez à votre choix désigner quelques-unes ou toutes ces +

Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections en + préambule ou en appendices qui se qualifient comme Sections + Secondaires, et ne contenant aucun matériel copié du Document, + vous pouvez à votre choix désigner quelques-unes ou toutes ces sections comme Invariantes. Pour faire cela, ajoutez leurs - titres à la liste des Sections Invariantes de la note de - licence de la Version Modifiée. Ces titres doivent être + titres à la liste des Sections Invariantes de la note de + licence de la Version Modifiée. Ces titres doivent être distincts de tout autre titre de section.

-

Vous pouvez ajouter une section intitulée +

Vous pouvez ajouter une section intitulée Approbations, pourvu qu'elle contienne uniquement des - approbations de votre Version Modifiée par divers partis -- par - exemple, des déclarations de révision ou que le texte a été - approuvé par une organisation comme étant la définition de - référence d'un standard.

+ approbations de votre Version Modifiée par divers partis -- par + exemple, des déclarations de révision ou que le texte a été + approuvé par une organisation comme étant la définition de + référence d'un standard.

-

Vous pouvez ajouter un passage allant jusqu'à cinq mots - comme Texte de Première de Couverture, et un passage allant - jusqu'à 25 mots comme Texte de Quatrième de Couverture, à la +

Vous pouvez ajouter un passage allant jusqu'à cinq mots + comme Texte de Première de Couverture, et un passage allant + jusqu'à 25 mots comme Texte de Quatrième de Couverture, à la fin de la liste des Textes de Couverture de la Version - Modifiée. Seulement un passage du Texte de Première de - Couverture et un passage du Texte de Quatrième de Couverture - peuvent être ajoutés par (ou par un arrangement fait par) - n'importe quel entité. Si le Document inclut déjà un texte de - couverture pour la même couverture, ajouté précédemment par - vous ou par un arrangement fait par la même entité au nom de + Modifiée. Seulement un passage du Texte de Première de + Couverture et un passage du Texte de Quatrième de Couverture + peuvent être ajoutés par (ou par un arrangement fait par) + n'importe quel entité. Si le Document inclut déjà un texte de + couverture pour la même couverture, ajouté précédemment par + vous ou par un arrangement fait par la même entité au nom de laquelle vous agissez, vous ne pouvez pas en ajouter une autre; - mais vous pouvez remplacer le texte précédent, sur la - permission explicite de l'éditeur qui a ajouté le texte - précédent.

+ mais vous pouvez remplacer le texte précédent, sur la + permission explicite de l'éditeur qui a ajouté le texte + précédent.

-

Le(s) auteur(s) et le(s) éditeur(s) du Document ne donnent +

Le(s) auteur(s) et le(s) éditeur(s) du Document ne donnent pas par cette Licence la permission d'utiliser leurs noms pour - de la publicité ou pour une quelconque forme d'approbation, - implicite ou explicite, de toute Version Modifiée.

+ de la publicité ou pour une quelconque forme d'approbation, + implicite ou explicite, de toute Version Modifiée.

5. Combinaison de Documents

Vous pouvez combiner le Document avec d'autres documents - publiés sous cette Licence, selon les conditions définies dans - la section 4 ci-dessus pour les versions modifiées, pourvu que + publiés sous cette Licence, selon les conditions définies dans + la section 4 ci-dessus pour les versions modifiées, pourvu que vous incluiez dans la combinaison toutes les Sections Invariantes de tous les documents originaux, sans - modifications, et que vous les énumériez tous comme Sections - Invariantes de votre ouvrage combiné dans sa note de + modifications, et que vous les énumériez tous comme Sections + Invariantes de votre ouvrage combiné dans sa note de licence.

Le recueil n'a besoin de contenir qu'une seule copie de cette Licence, et les Sections Invariantes identiques - apparaissant plus d'une fois peuvent être remplacées par une + apparaissant plus d'une fois peuvent être remplacées par une seule copie. S'il y a plusieurs Sections Invariantes identiques - avec le même titre mais un contenu différent, rendez le titre - de chacune de ces sections unique en ajoutant à la fin de - celui-ci, entre parenthèses, le nom de l'auteur ou de l'éditeur - original de cette section s'il est connu, ou sinon un numéro + avec le même titre mais un contenu différent, rendez le titre + de chacune de ces sections unique en ajoutant à la fin de + celui-ci, entre parenthèses, le nom de l'auteur ou de l'éditeur + original de cette section s'il est connu, ou sinon un numéro unique. Faite cet ajustement aux titres des sections dans la liste des Sections Invariantes de la note de licence de - l'ouvrage combiné.

+ l'ouvrage combiné.

-

Dans l'ouvrage combiné, vous devez combiner toutes les - sections intitulées Historique dans les divers - documents originaux en une section unique intitulée - Historique ; de même, vous devez combiner toutes les - sections intitulées Remerciements et toutes les - sections intitulées Dédicaces. Vous devez détruire - toutes les sections intitulées Approbations.

+

Dans l'ouvrage combiné, vous devez combiner toutes les + sections intitulées Historique dans les divers + documents originaux en une section unique intitulée + Historique ; de même, vous devez combiner toutes les + sections intitulées Remerciements et toutes les + sections intitulées Dédicaces. Vous devez détruire + toutes les sections intitulées Approbations.

6. Recueil de Documents

Vous pouvez faire un recueil incluant le Document et - d'autres documents publiés sous cette Licence, et remplacer les + d'autres documents publiés sous cette Licence, et remplacer les copies individuelles de cette Licence dans les divers documents avec une seule copie qui est inclus dans le recueil, pourvu que - vous suivez les règles de cette Licence concernant les copies + vous suivez les règles de cette Licence concernant les copies verbatim de chacun des documents en tout point.

Vous pouvez extraire un document d'un tel recueil et le - distribuer indépendamment sous cette Licence, pourvu que vous + distribuer indépendamment sous cette Licence, pourvu que vous incluiez une copie de cette Licence dans le document extrait et - suiviez en tout point les règles de cette Licence concernant + suiviez en tout point les règles de cette Licence concernant les copies verbatim du document.

-

7. Agrégation avec des ouvrages indépendants

+

7. Agrégation avec des ouvrages indépendants

-

Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d'autres - ouvrages ou documents indépendants séparés, faisant partie ou - étant inclus dans un volume de rangement ou un médium de +

Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d'autres + ouvrages ou documents indépendants séparés, faisant partie ou + étant inclus dans un volume de rangement ou un médium de distribution, ne compte pas dans son ensemble comme une Version - Modifiée, pourvue qu'aucun copyright n'est réclamé pour la - compilation. Cette compilation est appelée un - agrégation, et cette Licence ne s'applique sur les - autres ouvrages indépendants ainsi compilés avec le Document, - en tenant compte qu'ils ont été ainsi compilés, s'ils ne sont - pas eux-mêmes des ouvrages dérivés du Document.

+ Modifiée, pourvue qu'aucun copyright n'est réclamé pour la + compilation. Cette compilation est appelée un + agrégation, et cette Licence ne s'applique sur les + autres ouvrages indépendants ainsi compilés avec le Document, + en tenant compte qu'ils ont été ainsi compilés, s'ils ne sont + pas eux-mêmes des ouvrages dérivés du Document.

Si la condition du Texte de Couverture de la section 3 est - applicable à ces copies du Document, alors si le Document - représente moins du quart de l'agrégation entière, les Textes - de Couverture du Document peuvent être placés sur les + applicable à ces copies du Document, alors si le Document + représente moins du quart de l'agrégation entière, les Textes + de Couverture du Document peuvent être placés sur les couvertures qui entourent seulement le Document dans - l'agrégation. Autrement, ils doivent apparaître sur les - couvertures de l'agrégation entière.

+ l'agrégation. Autrement, ils doivent apparaître sur les + couvertures de l'agrégation entière.

8. Traduction

-

Une traduction est considérée comme une sorte de +

Une traduction est considérée comme une sorte de modification, donc vous devez distribuer les traductions du Document sous les termes de la section 4. Remplacer les Sections Invariantes avec leurs traductions demandent une - permission spéciale des tenants du copyright, mais vous pouvez + permission spéciale des tenants du copyright, mais vous pouvez inclure les traductions de une ou plusieurs des Sections Invariantes en plus des versions originales de ces Sections Invariantes. Vous pouvez inclure une traduction de cette Licence pourvu que vous incluez la version anglaise originale - de cette Licence. En cas de désaccord entre la traduction et la + de cette Licence. En cas de désaccord entre la traduction et la version anglaise originale de cette Licence, la version - anglaise originale prévaut.

+ anglaise originale prévaut.

9. Interruption

-

Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le - Document d'une autre manière que l'autorise cette Licence. - Toute autre tentative de copier, modifier, céder ou distribuer - le Document est considérée comme nulle et annule immédiatement - vos droits sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu +

Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le + Document d'une autre manière que l'autorise cette Licence. + Toute autre tentative de copier, modifier, céder ou distribuer + le Document est considérée comme nulle et annule immédiatement + vos droits sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies du Programme ou le droit d'utiliser ces - copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation + copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.

-

10. Révisions future de cette Licence

+

10. Révisions future de cette Licence

-

La Free Software Foundation se réserve le droit de publier - périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la - Licence de Documentation Libre GNU. Rédigées dans le même - esprit que la présente version, elles seront cependant - susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de - nouveaux problèmes se font jour. Voir La Free Software Foundation se réserve le droit de publier + périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la + Licence de Documentation Libre GNU. Rédigées dans le même + esprit que la présente version, elles seront cependant + susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de + nouveaux problèmes se font jour. Voir http://www.gnu.org/copyleft/.

-

Chaque version de cette Licence possède un numéro distinct. - Si le Document précise un numéro de version de cette Licence et - toute version ultérieure, Vous avez le choix de suivre +

Chaque version de cette Licence possède un numéro distinct. + Si le Document précise un numéro de version de cette Licence et + toute version ultérieure, Vous avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre - version plus récente publiée par la Free Software Foundation. - Si le Document ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez - alors choisir l'une quelconque des versions publiées (qui ne + version plus récente publiée par la Free Software Foundation. + Si le Document ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez + alors choisir l'une quelconque des versions publiées (qui ne soit pas un brouillon) par la Free Software Foundation.

-

Addendum : Comment appliquer ces directives à vos +

Addendum : Comment appliquer ces directives à vos documents

Pour utiliser cette Licence dans un document que vous avez - écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et - insérez le copyright et les notes de licence suivants juste - après la page titre. :

+ écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et + insérez le copyright et les notes de licence suivants juste + après la page titre. :

-

Copyright (C) ((année)) ((nom de +

Copyright (C) ((année)) ((nom de l'auteur))

Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de Documentation - Libre GNU, Version 1.1 ou toute autre version ultérieure - publiée par la Free Software Foundation ; les Sections - Invariantes étant ÉNUMÉREZ LEURS TITRES, les - Textes de Première de Couverture étant ÉNUMÉREZ, - et les Textes de Quatrième de Couverture étant - ÉNUMÉREZ. Une copie de la licence est incluse - dans la section intitulée GNU Free Documentation + Libre GNU, Version 1.1 ou toute autre version ultérieure + publiée par la Free Software Foundation ; les Sections + Invariantes étant ÉNUMÉREZ LEURS TITRES, les + Textes de Première de Couverture étant ÉNUMÉREZ, + et les Textes de Quatrième de Couverture étant + ÉNUMÉREZ. Une copie de la licence est incluse + dans la section intitulée GNU Free Documentation Licence.

-

Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "avec - aucune Section Invariante" au lieu de les énumérer. Si - vous n'avez aucun Texte de Première de Couverture, écrivez - "aucun Texte de Première de Couverture" au lieu de - "les Textes de Première de Couverture étant - ÉNUMÉREZ"; idem pour les Textes de - Quatrième de Couverture.

+

Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "avec + aucune Section Invariante" au lieu de les énumérer. Si + vous n'avez aucun Texte de Première de Couverture, écrivez + "aucun Texte de Première de Couverture" au lieu de + "les Textes de Première de Couverture étant + ÉNUMÉREZ"; idem pour les Textes de + Quatrième de Couverture.

Si votre document ne contient des exemples de code de programme non-triviaux, nous vous recommandons de publier ces - exemples en parallèle sous une licence libre de votre choix, - telle que la Licence Publique Générale GNU, afin de permettre + exemples en parallèle sous une licence libre de votre choix, + telle que la Licence Publique Générale GNU, afin de permettre son utilisation dans du logiciel libre.

diff -r eb87a3f29802 -r 026da1945043 harm.html --- a/harm.html Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500 +++ b/harm.html Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500 @@ -2,28 +2,28 @@ Licence Harmonique - +

Licence Harmonique
DRAFT Version 0.1, mai 2000

-
Copyright (C) 2000 Fabien Niñoles
- 5451, 9e avenue, Montréal (QC) H1Y 2J7, Canada
+
Copyright (C) 2000 Fabien Niñoles
+ 5451, 9e avenue, Montréal (QC) H1Y 2J7, Canada

La copie et la distribution de copies exactes de ce document - sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.

+ sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.

-

Préambule

+

Préambule

Cette licence adapte la Free Documentation Licence aux manuels - de jeux de rôle et à leurs compléments. Principalement, elle - permet à un jeu de rôle d'être libre tout en incluant des - univers et scénarios soumis à d'autres licences. Elle protège la - liberté à la fois des règles, des scénarios et des univers de - jeux distribués sous cette licence.

+ de jeux de rôle et à leurs compléments. Principalement, elle + permet à un jeu de rôle d'être libre tout en incluant des + univers et scénarios soumis à d'autres licences. Elle protège la + liberté à la fois des règles, des scénarios et des univers de + jeux distribués sous cette licence.

Termes et conditions sur la copie, la distribution et la modification

@@ -32,26 +32,26 @@
1. Application
-

La présente licence s'applique à tout document où figure - une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que - ledit document peut-être distribué selon les termes de la - présente Licence.

+

La présente licence s'applique à tout document où figure + une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que + ledit document peut-être distribué selon les termes de la + présente Licence.

-

Le Document est publié selon les termes et conditions de la - Free Documentation Licence publiée par la Free Software +

Le Document est publié selon les termes et conditions de la + Free Documentation Licence publiée par la Free Software Foundation et fournie avec cette Licence, de la ou les - versions spécifiées par la note de licence, avec les - précisions fournies par la présente Licence.

+ versions spécifiées par la note de licence, avec les + précisions fournies par la présente Licence.

2. Traductions des termes

Les termes suivants constituent des traductions des termes - anglais utilisés par la Free Documentation Licence. - L'utilisation du terme français est considéré comme - équivalent à l'original et est utilisé indifféremment à ce - dernier à la fois dans la Licence, dans la note de Licence + anglais utilisés par la Free Documentation Licence. + L'utilisation du terme français est considéré comme + équivalent à l'original et est utilisé indifféremment à ce + dernier à la fois dans la Licence, dans la note de Licence et dans le Document.

-
3. Définitions
+
3. Définitions
-

Le Document publié sous la présente Licence peut comporter - une ou plusieurs Sections appartenant à l'un des types +

Le Document publié sous la présente Licence peut comporter + une ou plusieurs Sections appartenant à l'un des types suivants:

-

Chacune des parties consitue un Document indépendant publié +

Chacune des parties consitue un Document indépendant publié sous cette Licence et l'ensemble constitue une Compilation selon les termes de la FDL.

@@ -112,31 +112,31 @@

tout document incluant en entier ou en partie les - personnages, lieux, évènements, cultures et autres éléments - décrient dans les Chants et les Symphonies, sont considérés - comme des Version Modifiée des Chants et/ou des Symphonies - et doivent être publiée selon les termes de la présente + personnages, lieux, évènements, cultures et autres éléments + décrient dans les Chants et les Symphonies, sont considérés + comme des Version Modifiée des Chants et/ou des Symphonies + et doivent être publiée selon les termes de la présente Licence en tant que Chant et/ou Symphonie.

5. Utilisation des Accords
-

Tout Document contenant des règles inspirées ou utilisant - les règles apparaissant dans un ou des Accords doit le +

Tout Document contenant des règles inspirées ou utilisant + les règles apparaissant dans un ou des Accords doit le faire selon les conditions suivantes:

@@ -144,79 +144,79 @@
6. Terminaison de la Licence
-

Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en - contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la - contrefaçon), des conditions vous sont imposées (que ce soit - par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent - incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous - n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à +

Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en + contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la + contrefaçon), des conditions vous sont imposées (que ce soit + par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent + incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous + n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci: si Vous ne pouvez concilier vos obligations - légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous + légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne devez pas distribuer votre Document.

-

Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou +

Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de - l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de + l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance.

-
7. Mise à jour de la Licence
+
7. Mise à jour de la Licence
-

L'auteur de cette Licence se réserve le droit de publier - périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de - la Licence Harmonique. Rédigées dans le même esprit que la - présente version, elles seront cependant susceptibles d'en - modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes +

L'auteur de cette Licence se réserve le droit de publier + périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de + la Licence Harmonique. Rédigées dans le même esprit que la + présente version, elles seront cependant susceptibles d'en + modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour.

-

Chaque version de cette Licence possède un numéro - distinct. Si le Document précise un numéro de version de - cette Licence et toute version ultérieure, Vous +

Chaque version de cette Licence possède un numéro + distinct. Si le Document précise un numéro de version de + cette Licence et toute version ultérieure, Vous avez le choix de suivre les termes et conditions de cette - version ou de toute autre version plus récente publiée par - l'auteur de la Licence. Si le Document ne spécifie aucun - numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une - quelconque des versions publiées (qui ne soit pas un + version ou de toute autre version plus récente publiée par + l'auteur de la Licence. Si le Document ne spécifie aucun + numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une + quelconque des versions publiées (qui ne soit pas un brouillon) par l'auteur de la Licence.

-

Addendum: Comment appliquer ces directives à vos +

Addendum: Comment appliquer ces directives à vos documents

Pour utiliser cette Licence dans un document que vous avez - écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et - insérez le copyright et les notes de licence suivants juste - après la page titre:

+ écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et + insérez le copyright et les notes de licence suivants juste + après la page titre:

-

Copyright (C) ((année)) ((nom de +

Copyright (C) ((année)) ((nom de l'auteur))

Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU, - Version 1.1 ou toute autre version ultérieure publiée par la - Free Software Foundation avec les précision de la Licence - Harmonique, Version 0.1 ou toute autre version ultérieure - publiée par Fabien Niñoles ; les Sections Invariantes étant - ÉNUMÉREZ LEURS TITRES, les Accords étant - ÉNUMÉREZ, les Chants étant ÉNUMÉREZ, - les Symphonies étant ÉNUMÉREZ, les Textes de - Première de Couverture étant ÉNUMÉREZ, et les - Textes de Quatrième de Couverture étant - ÉNUMÉREZ. Une copie de la licence est incluse - dans la section intitulée GNU Free Documentation + Version 1.1 ou toute autre version ultérieure publiée par la + Free Software Foundation avec les précision de la Licence + Harmonique, Version 0.1 ou toute autre version ultérieure + publiée par Fabien Niñoles ; les Sections Invariantes étant + ÉNUMÉREZ LEURS TITRES, les Accords étant + ÉNUMÉREZ, les Chants étant ÉNUMÉREZ, + les Symphonies étant ÉNUMÉREZ, les Textes de + Première de Couverture étant ÉNUMÉREZ, et les + Textes de Quatrième de Couverture étant + ÉNUMÉREZ. Une copie de la licence est incluse + dans la section intitulée GNU Free Documentation Licence.

-

Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "avec - aucune Section Invariante" au lieu de les énumérer; idem +

Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "avec + aucune Section Invariante" au lieu de les énumérer; idem pour les Accords, les Chants et les Symphonies. Si vous n'avez - aucun Texte de Première de Couverture, écrivez "aucun Texte - de Première de Couverture" au lieu de "les Textes de - Première de Couverture étant - ÉNUMÉREZ"; idem pour les Textes de Quatrième de + aucun Texte de Première de Couverture, écrivez "aucun Texte + de Première de Couverture" au lieu de "les Textes de + Première de Couverture étant + ÉNUMÉREZ"; idem pour les Textes de Quatrième de Couverture.

diff -r eb87a3f29802 -r 026da1945043 index.html --- a/index.html Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500 +++ b/index.html Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500 @@ -1,8 +1,8 @@ - - + + Licences Libres @@ -12,10 +12,10 @@

Traductions

Voici mes traductions de quelques licences libres populaires - que vous trouverez sur l'internet. Je me suis aussi bâti un + que vous trouverez sur l'internet. Je me suis aussi bâti un petit dictionnaire de termes en format - texte lors de la traduction de ces licences, j'espère qu'il - saura vous être utile.

+ texte lors de la traduction de ces licences, j'espère qu'il + saura vous être utile.

FIN DES TERMES ET CONDITIONS

-

Comment appliquer ces directives à vos nouveaux ouvrages

+

Comment appliquer ces directives à vos nouveaux ouvrages

-

Si vous créer un nouvel ouvrage et désirez en faire bénéficier - tout un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Contenu +

Si vous créer un nouvel ouvrage et désirez en faire bénéficier + tout un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Contenu Libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier selon les termes de la Licence de Contenu Libre.

-

Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre ouvrage - (il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de +

Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre ouvrage + (il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source ; dans tous les cas, chaque fichier source devra comporter au minimum la ligne de copyright - et indiquer où résident toutes les autres indications ou, si - cela s'avère impossible, de citer explicitement les fichiers + et indiquer où résident toutes les autres indications ou, si + cela s'avère impossible, de citer explicitement les fichiers dans les indications) :

-

((une ligne pour donner le nom de l'ouvrage et donner une idée de - sa finalité))
+

((une ligne pour donner le nom de l'ouvrage et donner une idée de + sa finalité))
Copyright (C) 20xx ((nom de l'auteur))

Cet ouvrage est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence de Contenu Libre - publiée par Fabien Niñoles (version 0.1 ou bien toute autre - version ultérieure choisie par vous).

+ publiée par Fabien Niñoles (version 0.1 ou bien toute autre + version ultérieure choisie par vous).

-

Cet ouvrage est distribué car potentiellement utile, mais +

Cet ouvrage est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but - spécifique. Reportez-vous à la Licence de Contenu Libre pour - plus de détails.

+ spécifique. Reportez-vous à la Licence de Contenu Libre pour + plus de détails.

-

Vous devez avoir reçu une copie de la Licence de Contenu - Libre en même temps que cet ouvrage ; si ce n'est pas le - cas, écrivez à Fabien Niñoles, 5451, 9e avenue, Montréal (QC), - H2Y 1J7, Canada. Vous devez aussi avoir reçu une copie de - la Licence Publique Générale GNU ; si ce n'est pas le - cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple - Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.

+

Vous devez avoir reçu une copie de la Licence de Contenu + Libre en même temps que cet ouvrage ; si ce n'est pas le + cas, écrivez à Fabien Niñoles, 5451, 9e avenue, Montréal (QC), + H2Y 1J7, Canada. Vous devez aussi avoir reçu une copie de + la Licence Publique Générale GNU ; si ce n'est pas le + cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple + Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.

-

Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant, +

Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant, ainsi que votre adresse postale.

-

Si vous officiez en tant qu'auteur ou développeur, n'omettez - pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire - ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux +

Si vous officiez en tant qu'auteur ou développeur, n'omettez + pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire + ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur l'ouvrage :

-

...((employeur, école...)) déclare par la présente ne pas - revendiquer de droits sur le programme « (nom de l'ouvrage) » - réalisé par ...((nom de l'auteur)).

+

...((employeur, école...)) déclare par la présente ne pas + revendiquer de droits sur le programme « (nom de l'ouvrage) » + réalisé par ...((nom de l'auteur)).

((signature du responsable)), ...((date)), ...((nom et - qualité du responsable)).

+ qualité du responsable)).

diff -r eb87a3f29802 -r 026da1945043 ocl.fr.html --- a/ocl.fr.html Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500 +++ b/ocl.fr.html Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500 @@ -4,7 +4,7 @@ - + OpenContent License (OPL) @@ -14,13 +14,13 @@

Version 1.0, 14 Juillet, 1998.

-

Ce document présente les principes du mouvement OpenContent - et peut-être redistribué pourvu qu'il demeure inaltéré. Pour - desq besoins légaux, ce document correspond aussi à la licence +

Ce document présente les principes du mouvement OpenContent + et peut-être redistribué pourvu qu'il demeure inaltéré. Pour + desq besoins légaux, ce document correspond aussi à la licence d'utilisation sous laquelle OpenContent est rendu disponible.

-

La version originale de ce document peut être trouvé à +

La version originale de ce document peut être trouvé à http://opencontent.org/opl.shtml

Licence

@@ -28,100 +28,100 @@

Termes et conditions pour Copier, Distribuer et Modifier

-

Les éléments autres que la copie, la distribution et la - modification du Contenu avec lequel cette licence est distribué +

Les éléments autres que la copie, la distribution et la + modification du Contenu avec lequel cette licence est distribué (tels que l'utilisation, etc.) est en dehors du propos de cette licence.

-

1. Vous pouvez copier et distribuer des répliques exactes du - OpenContent (OC) tels que reçu, sur quelques medium que ce - soit, pourvu que vous ayez publié de façon visible et - appropriée sur chaque copie une note de copyright approprié et - un limitation de garantie; gardé intact toutes les notes qui se - réfèrent à cette Licence ainsi qu'à l'absence de toute - garantie; et donné à tout récipiendaire du OC une copie de - cette Licence avec le OC. Vous pouvez à votre option charger - des frais pour le media et/ou pour la manutention nécessaire à - la création d'une seule copie du OC pour une utilisation +

1. Vous pouvez copier et distribuer des répliques exactes du + OpenContent (OC) tels que reçu, sur quelques medium que ce + soit, pourvu que vous ayez publié de façon visible et + appropriée sur chaque copie une note de copyright approprié et + un limitation de garantie; gardé intact toutes les notes qui se + réfèrent à cette Licence ainsi qu'à l'absence de toute + garantie; et donné à tout récipiendaire du OC une copie de + cette Licence avec le OC. Vous pouvez à votre option charger + des frais pour le media et/ou pour la manutention nécessaire à + la création d'une seule copie du OC pour une utilisation hors-ligne, vous pouvez aussi charger des frais pour une offre de garantie. Vous ne pouvez pas charger de frais pour le OC - lui-même. Vous ne pouvez charger des frais pour le seul service - de donner accès à et/ou l'utilisation du OC à travers un réseau + lui-même. Vous ne pouvez charger des frais pour le seul service + de donner accès à et/ou l'utilisation du OC à travers un réseau (e.g. l'Internet), que ce soit par la world wide web, FTP, ou - quelqu'autre méthode.

+ quelqu'autre méthode.

2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du OpenContent ou n'importe quelle partie de celui-ci, formant - ainsi un travail basé sur le Contenu, et distribuer ces - modifications ou le résultat sous les termes de la Section 1 + ainsi un travail basé sur le Contenu, et distribuer ces + modifications ou le résultat sous les termes de la Section 1 ci-dessus, pourvu que vous rencontriez aussi toutes ces conditions:

-

Ces conditions s'appliquent à la version modifiée en entier. - Si des sections identifiables de cette version n'est pas dérivé - du OC, et peuvent être raisonnablement considérées comme des - ouvrages indépendants et séparés en eux-mêmes, alors cette - Licence, et ces conditions, ne s'appliquent pas à ces sections - lorsque distribuées comme des ouvrages séparés. Mais, quand - vous distribuez les mêmes sections comme faisant partie d'un - tout qui est un ouvrage basé sur le OC, la distribution du tout - doit être faite doit être faite sous les conditions de cette - Licence, dont les permissions pour les autres licenciés - s'étendent au tout, et donc à chacune des parties sans égard à - leur auteur respectif. Il est permi de faire exception à cette - condition de distribuer une version modifiée sans frais sous +

Ces conditions s'appliquent à la version modifiée en entier. + Si des sections identifiables de cette version n'est pas dérivé + du OC, et peuvent être raisonnablement considérées comme des + ouvrages indépendants et séparés en eux-mêmes, alors cette + Licence, et ces conditions, ne s'appliquent pas à ces sections + lorsque distribuées comme des ouvrages séparés. Mais, quand + vous distribuez les mêmes sections comme faisant partie d'un + tout qui est un ouvrage basé sur le OC, la distribution du tout + doit être faite doit être faite sous les conditions de cette + Licence, dont les permissions pour les autres licenciés + s'étendent au tout, et donc à chacune des parties sans égard à + leur auteur respectif. Il est permi de faire exception à cette + condition de distribuer une version modifiée sans frais sous cette Licence seulement lorsqu'elle rencontre la loi sur - l'Utilisation raisonnable où elle s'applique.

+ l'Utilisation raisonnable où elle s'applique.

-

3. Vous n'êtes pas contraint d'accepter cette Licence, - puisque vous ne l'avez pas signée. Toutefois, rien d'autre ne +

3. Vous n'êtes pas contraint d'accepter cette Licence, + puisque vous ne l'avez pas signée. Toutefois, rien d'autre ne vous donne la permission de copier, distribuer ou modifier le OC. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez - pas les termes de cette Licence. En conséquence, en - distribuant, traduisant ou convertissant le OC, ou en dérivant + pas les termes de cette Licence. En conséquence, en + distribuant, traduisant ou convertissant le OC, ou en dérivant des ouvrages de celui-ci, vous indiquez que vous acceptez cette Licence pour se faire, ainsi que tous les termes et conditions pour copier, distribuer, traduire ou convertir le OC.

LIMITATION DE GARANTIE

-

4. PARCE QUE LE OPENCONTENT (OC) EST DISTRIBUÉ SANS FRAIS, +

4. PARCE QUE LE OPENCONTENT (OC) EST DISTRIBUÉ SANS FRAIS, AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE POUR LE OC, COMME LE PERMET LA - LOI. SAUF MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES - TIERS FOURNISSENT LE OC EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE + LOI. SAUF MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES + TIERS FOURNISSENT LE OC EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS - ASSUMEZ TOUS LES RISQUE QUANT À L'UTILISATION DU OC. SI LE OC - EST DÉFECTUEUX, INADÉQUAT, OU AUTREMENT INACCEPTABLE, VOUS - ASSUMEZ LE COÛT DE TOUTES LES RÉPARATIONS ET CORRECTIONS - NÉCESSAIRES.

+ ASSUMEZ TOUS LES RISQUE QUANT À L'UTILISATION DU OC. SI LE OC + EST DÉFECTUEUX, INADÉQUAT, OU AUTREMENT INACCEPTABLE, VOUS + ASSUMEZ LE COÛT DE TOUTES LES RÉPARATIONS ET CORRECTIONS + NÉCESSAIRES.

-

5. SAUF LORSQUE EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ - PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE QUI +

5. SAUF LORSQUE EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ + PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE QUI POURRAIT REDISTRIBUER LE OC COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS NE - POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, - INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISATION - OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE OC, MÊME SI CE DÉTENTEUR OU - LES AUTRES PARTIES ONT ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS + POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, + INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISATION + OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE OC, MÊME SI CE DÉTENTEUR OU + LES AUTRES PARTIES ONT ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.