|
1 <?xml version="1.0"?> |
|
2 <!DOCTYPE poetry PUBLIC "-//Fabien Ninoles//DTD Poetry XML V1.0//EN" |
|
3 "http://www.tzone.org/~fabien/dtd/poetry.dtd" > |
|
4 <poetry id="plangue" lang="fr"> |
|
5 <docinfo> |
|
6 <title>La plus belle langue du monde</title> |
|
7 <date>septembre 1990</date> |
|
8 <author> |
|
9 <firstname>Fabien</firstname> |
|
10 <surname>Niñoles</surname> |
|
11 <email>fabien@tzone.org</email> |
|
12 </author> |
|
13 <copyright> |
|
14 <year>1990</year> |
|
15 <holder> |
|
16 <firstname>Fabien</firstname> |
|
17 <surname>Niñoles</surname> |
|
18 <email>fabien@tzone.org</email> |
|
19 </holder> |
|
20 </copyright> |
|
21 </docinfo> |
|
22 |
|
23 <poem> |
|
24 <title>La plus belle langue du monde</title> |
|
25 <strophe> |
|
26 <verse>Connaissez-vous la plus belle langue du monde?</verse> |
|
27 |
|
28 <verse>Celle que tout le monde comprend mais qui ne peut se |
|
29 parler à tous?</verse> |
|
30 |
|
31 <verse>Celle qui n'a aucun dictionnaire mais qui exprime plus |
|
32 que tout ce qu'il y a dans les grands livres?</verse> |
|
33 |
|
34 <verse>Connaissez-vous cette langue...</verse> |
|
35 |
|
36 <verse>... qui est grinçante dans la bouche de certains mais |
|
37 douce et touchante dans celle de quelques autres?</verse> |
|
38 |
|
39 <verse>... qui n'atteint son sommet que lorsqu'elle parle du |
|
40 fond du cœur?</verse> |
|
41 |
|
42 <verse>... qui ne se parle vraiment bien que par des personnes |
|
43 franches?</verse> |
|
44 |
|
45 <verse>Cette langue se parle surtout par ceux qui savent se |
|
46 taire, dans le silence.</verse> |
|
47 |
|
48 <verse>Cette langue se parle si bien qu'elle trouble toujours |
|
49 les cœurs qui l'entendent.</verse> |
|
50 |
|
51 <verse>Cette langue ne se parlent qu'entre les cœurs de deux |
|
52 personnes.</verse> |
|
53 |
|
54 <verse>Cette langue, comme vous avez dû le deviner, c'est le |
|
55 langage des amoureux, celui qui se parle avant, pendant, après |
|
56 et entre deux baisers.</verse> |
|
57 |
|
58 <verse>Mais pourquoi pensez-vous que c'est la plus belle langue |
|
59 du monde? Simplement parce qu'elle a besoin d'un petit |
|
60 quelque chose pour se faire comprendre: |
|
61 <emphasis>l'amour</emphasis>.</verse> |
|
62 </strophe> |
|
63 </poem> |
|
64 <nda> |
|
65 <title>La plus belle langue du monde (note de l'auteur)</title> |
|
66 |
|
67 <para>Quel était cette langue? Je me relis aujourd'hui, plus de |
|
68 quinze ans plus tard, et je ne sais trop. Pourquoi n'ai-je |
|
69 maintenant que le silence pour représenter cette langue |
|
70 magnifique? Aurai-je finalement appris à me taire? |
|
71 Probablement que non, mais je crois qu'aujourd'hui, je commence |
|
72 à écouter davantage.</para> |
|
73 </nda> |
|
74 </poetry> |
|
75 <!-- Keep this comment at the end of the file |
|
76 Local variables: |
|
77 mode: xml |
|
78 sgml-omittag:nil |
|
79 sgml-shorttag:t |
|
80 sgml-namecase-general:t |
|
81 sgml-general-insert-case:lower |
|
82 sgml-minimize-attributes:nil |
|
83 sgml-always-quote-attributes:t |
|
84 sgml-indent-step:2 |
|
85 sgml-indent-data:t |
|
86 sgml-exposed-tags:nil |
|
87 sgml-local-catalogs:("catalog" "../catalog") |
|
88 sgml-local-ecat-files:nil |
|
89 sgml-default-dtd-file:"~/.sgml/poetry/poetry.ced" |
|
90 End: |
|
91 --> |