[svn r1916] r2134@freebird: fabien | 2006-01-10 20:30:32 -0500
Correction de l'id.
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE poetry PUBLIC "-//Fabien Ninoles//DTD Poetry XML V1.0//EN"
"http://www.tzone.org/~fabien/dtd/poetry.dtd" >
<poetry id="ptempete" lang="fr">
<docinfo>
<title>Folle Tempête</title>
<date>23 juin, 1995</date>
<author>
<firstname>Fabien</firstname>
<surname>Niñoles</surname>
<email>fabien@tzone.org</email>
</author>
<copyright>
<year>1995</year>
<holder>
<firstname>Fabien</firstname>
<surname>Niñoles</surname>
<email>fabien@tzone.org</email>
</holder>
</copyright>
</docinfo>
<poem>
<title>Folle Tempête</title>
<strophe>
<verse>As-tu vu la houle! As-tu vu les vents!</verse>
<verse>La tempête s'est levée; As-tu vu l'ouragan?</verse>
<verse>J'ai vu venir le temps, j'ai connu la tempête</verse>
<verse>Sans même tremper mes flans, et pourtant...</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Oui, ma chère mer, je te connais;</verse>
<verse>Je t'ai aimée dans l'instant</verse>
<verse>Où j'ai vu tous ces brigands</verse>
<verse>Renversés. Tous tes amants se noyaient.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Chère mer... Fou que j'étais!</verse>
<verse>Déjà je pensais qu'ayant vu tes victoires,</verse>
<verse>Qu'ayant connu ta colère, plus rien</verse>
<verse>N'aurait pu me surprendre de toi.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Et pourtant, ce jour-là, où je trempais mes pieds,</verse>
<verse>Ce jour où j'ai vu ta houle, où j'ai vu tes vents,</verse>
<verse>Où j'ai vu tes vagues se lever, téméraire,</verse>
<verse>Je me suis dressé devant, fièrement.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Je fus le récif de tes chevaux blancs,</verse>
<verse>J'ai accueilli ta houle comme maîtresse enhivrante</verse>
<verse>Et mes cheveux défièrent tes vents... Traître océan,</verse>
<verse>J'avais trop confiance dans mon sol croûlant.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Tu m'as pris par les chevilles, me tirant</verse>
<verse>Hors de mes monts si fiers, ma secrète amante</verse>
<verse>Toi qui as visité toutes les entrailles de mes terres</verse>
<verse>Je me rappelai soudain : tu en es la mère et l'artisan.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>L'effroi me prit; moi qui te connaissais tant</verse>
<verse>Qu'était-ce cette force que tu cachais à ton amant?</verse>
<verse>Tu me tirais vers tes entrailles, impuissant</verse>
<verse>J'allais les connaître au péril de mon sang.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Mais qu'avais-je à perdre, demandai-je, désespérant</verse>
<verse>De toutes ces croyances en ces terres agonisantes</verse>
<verse>En ce sol que je croyais ferme, et maintenant,</verse>
<verse>Tu allais me révéler tes secrets en me tuant.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>À bout de souffle, je visitai tes trésors;</verse>
<verse>Endormi, je flottai entre tes bras;</verse>
<verse>Près de la mort, je rencontrai tes vieux amants;</verse>
<verse>Amoureusement, j'accueilli mon sort doucement.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Mais la mort n'était pas pour moi;</verse>
<verse>Elle était pour ceux qui refusaient les changements,</verse>
<verse>Qui voulaient que l'eau soit air pour qu'ils respirent,</verse>
<verse>Qui voulaient que la sable soit pierre pour qu'ils marchent.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Mais à moi qui avais retenu mon souffle,</verse>
<verse>À moi qui t'avais confié mes transports,</verse>
<verse>Voilà que tu me donnes l'air dont j'ai besoin</verse>
<verse>Et, me projetant sur tes berges, le sol qui m'est soutient.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Ô mer! comme je t'aime, comme tu m'effraies!</verse>
<verse>Mais de pauvre homme isolé sur son île</verse>
<verse>Tu as fait ( était-ce bien là ton désir? )</verse>
<verse>Un être sans peur dont la soif n'a plus de fin.</verse>
</strophe>
</poem>
<nda>
<title>Folle Tempête (note de l'auteur)</title>
<para>Eh oui! encore un autre et certainement pas le dernier. Un
cri d'amour lancé à la vie, au bonheur de vivre et d'être
libre!</para>
<para>Un poème pour répondre à l'Absurde et l'Hypocrisie qui nous
entourent. Absurdité des événements, hypocrisie de ceux qui
tentent de les expliquer, nourrissant la peur de l'inconnu dans
l'intention de vous vendre leurs armures lourdes et
encombrantes.</para>
<para>La Vie a tant à offrir. Laissez-moi vivre ma vie et si je
dois mourir, laissez-moi mourir vivant!</para>
</nda>
</poetry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:("poetry.xml" "section" "subsection" ("title"))
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.sgml/poetry/poetry.ced"
End:
-->