[svn r2140] r2218@freebird: fabien | 2006-08-10 16:47:11 -0400
r2157@freebird: fabien | 2006-07-15 23:39:11 -0400
New release.
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE poetry PUBLIC "-//Fabien Ninoles//DTD Poetry XML V1.0//EN"
"http://www.tzone.org/~fabien/dtd/poetry.dtd" >
<poetry id="pserrure" lang="fr">
<docinfo>
<title>Une serrure au fond des yeux</title>
<date>décembre 1990</date>
<author>
<firstname>Fabien</firstname>
<surname>Niñoles</surname>
<email>fabien@tzone.org</email>
</author>
<copyright>
<year>1990</year>
<holder>
<firstname>Fabien</firstname>
<surname>Niñoles</surname>
<email>fabien@tzone.org</email>
</holder>
</copyright>
</docinfo>
<poem>
<title>Une serrure au fond des yeux</title>
<strophe>
<verse>Tu étais aveugle.</verse>
<verse>Tu ne voyais qu'un monde gris devant toi,</verse>
<verse>Du but de ton nez, tu ne savais voir au-delà;</verse>
<verse>Tu étais aveugle.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Pour toi, l'été était brûlant,</verse>
<verse>L'hiver était glacé,</verse>
<verse>L'automne était mourant</verse>
<verse>Et le printemps mouillé.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Pour toi, l'enfant poussait des cris stridents</verse>
<verse>La corde gémissait, pendue dans le vent,</verse>
<verse>Le chien aboyait, courant lourdement,</verse>
<verse>Courant après l'enfant poussant des cris stridents.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Alors un cri aveugle tu as hurlé</verse>
<verse>Et un cœur secourable est venu te trouver</verse>
<verse>Qui, au fond de tes yeux, a vu une porte fermée</verse>
<verse>Et avec toi en a cherché la clé.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Il t'a montré les doux parfums de l'été</verse>
<verse>Ainsi que les reflets de l'hiver argenté.</verse>
<verse>Il t'a montré les feux de l'automne ardent</verse>
<verse>Ainsi que les bourgeons du printemps renaissant.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>Il t'a montré l'émerveillement de l'enfant</verse>
<verse>Jouant dans le vent le jeu du cerf-volant</verse>
<verse>Avec pour compagnon un gros chien gambadant,</verse>
<verse>Ange gardien amusé de l'enfant innocent.</verse>
</strophe>
<strophe>
<verse>À ce moment, dans ta noirceur, une lumière est née</verse>
<verse>Tu as su alors que la clé était trouvée</verse>
<verse>Puis une fois la serrure déverrouillée</verse>
<verse><emphasis>Tu as ouvert les yeux, tu as vu que tu ne
pourrais pas les fermer.</emphasis></verse>
</strophe>
</poem>
<nda>
<title>Une serrure au fond des yeux (note de l'auteur)</title>
<para>Le dernier vers n'est pas de moi mais de Philippe Haeck.
L'interprétation que j'en fais dans le poème est naïve;
peut-être est-ce dû à mon jeune âge, à la jeunesse de ma plume
et de mon expérience mais, quoiqu'il en soit, ce petit à
aujourd'hui encore plus d'importance. Ce qu'il commande est
plus qu'un devoir, c'est ma façon d'être, ce que je suis. Cette
exigence que j'aie avec moi-même, de ne jamais fermer les yeux,
de les garder grand ouvert et de toujours, toujours chercher à
voir mieux et davantage, ont marqué mes goûts, ma nature, ma
personnalité. Et encore aujourd'hui, je m'étonne de ce que la
vie arrive encore à me cacher; n'ayant pas cette disciple, cet
envie irrésistible de voir et découvrir, le bon et le mauvais,
le moins bon et le moins mauvais, j'aurais tant et tant
râté.</para>
</nda>
</poetry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:("poetry.xml" "section" "subsection" ("title"))
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.sgml/poetry/poetry.ced"
End:
-->