[svn r1966] r2244@freebird: fabien | 2006-01-25 01:03:44 -0500
Ajout de la target validate.
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE poetry PUBLIC "-//Fabien Ninoles//DTD Poetry XML V1.0//EN"
"http://www.tzone.org/~fabien/dtd/poetry.dtd" >
<poetry id="plangue" lang="fr">
<docinfo>
<title>La plus belle langue du monde</title>
<date>septembre 1990</date>
<author>
<firstname>Fabien</firstname>
<surname>Niñoles</surname>
<email>fabien@tzone.org</email>
</author>
<copyright>
<year>1990</year>
<holder>
<firstname>Fabien</firstname>
<surname>Niñoles</surname>
<email>fabien@tzone.org</email>
</holder>
</copyright>
</docinfo>
<poem>
<title>La plus belle langue du monde</title>
<strophe>
<verse>Connaissez-vous la plus belle langue du monde?</verse>
<verse>Celle que tout le monde comprend mais qui ne peut se
parler à tous?</verse>
<verse>Celle qui n'a aucun dictionnaire mais qui exprime plus
que tout ce qu'il y a dans les grands livres?</verse>
<verse>Connaissez-vous cette langue...</verse>
<verse>... qui est grinçante dans la bouche de certains mais
douce et touchante dans celle de quelques autres?</verse>
<verse>... qui n'atteint son sommet que lorsqu'elle parle du
fond du cœur?</verse>
<verse>... qui ne se parle vraiment bien que par des personnes
franches?</verse>
<verse>Cette langue se parle surtout par ceux qui savent se
taire, dans le silence.</verse>
<verse>Cette langue se parle si bien qu'elle trouble toujours
les cœurs qui l'entendent.</verse>
<verse>Cette langue ne se parlent qu'entre les cœurs de deux
personnes.</verse>
<verse>Cette langue, comme vous avez dû le deviner, c'est le
langage des amoureux, celui qui se parle avant, pendant, après
et entre deux baisers.</verse>
<verse>Mais pourquoi pensez-vous que c'est la plus belle langue
du monde? Simplement parce qu'elle a besoin d'un petit
quelque chose pour se faire comprendre:
<emphasis>l'amour</emphasis>.</verse>
</strophe>
</poem>
<nda>
<title>La plus belle langue du monde (note de l'auteur)</title>
<para>Quel était cette langue? Je me relis aujourd'hui, plus de
quinze ans plus tard, et je ne sais trop. Pourquoi n'ai-je
maintenant que le silence pour représenter cette langue
magnifique? Aurai-je finalement appris à me taire?
Probablement que non, mais je crois qu'aujourd'hui, je commence
à écouter davantage.</para>
</nda>
</poetry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:t
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:("catalog" "../catalog")
sgml-local-ecat-files:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.sgml/poetry/poetry.ced"
End:
-->