[svn r1928] r2166@freebird: fabien | 2006-01-20 00:05:25 -0500
Ajout de "Une serrure au fond des yeux."
<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE poetry PUBLIC "-//Fabien Ninoles//DTD Poetry XML V1.0//EN" "http://www.tzone.org/~fabien/dtd/poetry.dtd" ><poetry id="pserrure" lang="fr"> <docinfo> <title>Une serrure au fond des yeux</title> <date>décembre 1990</date> <author> <firstname>Fabien</firstname> <surname>Niñoles</surname> <email>fabien@tzone.org</email> </author> <copyright> <year>1990</year> <holder> <firstname>Fabien</firstname> <surname>Niñoles</surname> <email>fabien@tzone.org</email> </holder> </copyright> </docinfo> <poem> <title>Une serrure au fond des yeux</title> <strophe> <verse>Tu étais aveugle.</verse> <verse>Tu ne voyais qu'un monde gris devant toi,</verse> <verse>Du but de ton nez, tu ne savais voir au-delà;</verse> <verse>Tu étais aveugle.</verse> </strophe> <strophe> <verse>Pour toi, l'été était brûlant,</verse> <verse>L'hiver était glacé,</verse> <verse>L'automne était mourant</verse> <verse>Et le printemps mouillé.</verse> </strophe> <strophe> <verse>Pour toi, l'enfant poussait des cris stridents</verse> <verse>La corde gémissait, pendue dans le vent,</verse> <verse>Le chien aboyait, courant lourdement,</verse> <verse>Courant après l'enfant poussant des cris stridents.</verse> </strophe> <strophe> <verse>Alors un cri aveugle tu as hurlé</verse> <verse>Et un cœur secourable est venu te trouver</verse> <verse>Qui, au fond de tes yeux, a vu une porte fermée</verse> <verse>Et avec toi en a cherché la clé.</verse> </strophe> <strophe> <verse>Il t'a montré les doux parfums de l'été</verse> <verse>Ainsi que les reflets de l'hiver argenté.</verse> <verse>Il t'a montré les feux de l'automne ardent</verse> <verse>Ainsi que les bourgeons du printemps renaissant.</verse> </strophe> <strophe> <verse>Il t'a montré l'émerveillement de l'enfant</verse> <verse>Jouant dans le vent le jeu du cerf-volant</verse> <verse>Avec pour compagnon un gros chien gambadant,</verse> <verse>Ange gardien amusé de l'enfant innocent.</verse> </strophe> <strophe> <verse>À ce moment, dans ta noirceur, une lumière est née</verse> <verse>Tu as su alors que la clé était trouvée</verse> <verse>Puis une fois la serrure déverrouillée</verse> <verse><emphasis>Tu as ouvert les yeux, tu as vu que tu ne pourrais pas les fermer.</emphasis></verse> </strophe> </poem> <nda> <title>Une serrure au fond des yeux (note de l'auteur)</title> <para>Le dernier vers n'est pas de moi mais de Philippe Haeck. L'interprétation que j'en fais dans le poème est naïve; peut-être est-ce dû à mon jeune âge, à la jeunesse de ma plume et de mon expérience mais, quoiqu'il en soit, ce petit à aujourd'hui encore plus d'importance. Ce qu'il commande est plus qu'un devoir, c'est ma façon d'être, ce que je suis. Cette exigence que j'aie avec moi-même, de ne jamais fermer les yeux, de les garder grand ouvert et de toujours, toujours chercher à voir mieux et davantage, ont marqué mes goûts, ma nature, ma personnalité. Et encore aujourd'hui, je m'étonne de ce que la vie arrive encore à me cacher; n'ayant pas cette disciple, cet envie irrésistible de voir et découvrir, le bon et le mauvais, le moins bon et le moins mauvais, j'aurais tant et tant râté.</para> </nda></poetry><!-- Keep this comment at the end of the fileLocal variables:mode: sgmlsgml-omittag:nilsgml-shorttag:tsgml-namecase-general:tsgml-general-insert-case:lowersgml-minimize-attributes:nilsgml-always-quote-attributes:tsgml-indent-step:2sgml-indent-data:tsgml-parent-document:("poetry.xml" "section" "subsection" ("title"))sgml-exposed-tags:nilsgml-local-catalogs:nilsgml-local-ecat-files:nilsgml-default-dtd-file:"~/.sgml/poetry/poetry.ced"End:-->