| 
     1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">  | 
         | 
     2 <html>  | 
         | 
     3   <head>  | 
         | 
     4     <title>Licence Harmonique</title>  | 
         | 
     5     <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">  | 
         | 
     6   </head>  | 
         | 
     7   <body>  | 
         | 
     8     <h1>Licence Harmonique<br>  | 
         | 
     9       DRAFT Version 0.1, mai 2000</h1>  | 
         | 
    10       | 
         | 
    11     <blockquote>  | 
         | 
    12       <address>Copyright (C) 2000 Fabien Niñoles<br>  | 
         | 
    13 	5451, 9e avenue, Montréal (QC) H1Y 2J7, Canada</address>  | 
         | 
    14   | 
         | 
    15       <p>La copie et la distribution de copies exactes de ce document  | 
         | 
    16 	sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.</p>  | 
         | 
    17     </blockquote>  | 
         | 
    18       | 
         | 
    19     <h2>Préambule</h2>  | 
         | 
    20   | 
         | 
    21     <p>Cette licence adapte la Free Documentation Licence aux manuels  | 
         | 
    22       de jeux de rôle et à leurs compléments. Principalement, elle  | 
         | 
    23       permet à un jeu de rôle d'être libre tout en incluant des  | 
         | 
    24       univers et scénarios soumis à d'autres licences. Elle protège la  | 
         | 
    25       liberté à la fois des règles, des scénarios et des univers de  | 
         | 
    26       jeux distribués sous cette licence.</p>  | 
         | 
    27   | 
         | 
    28     <h2>Termes et conditions sur la copie, la distribution et la  | 
         | 
    29       modification</h2>  | 
         | 
    30   | 
         | 
    31     <dl>  | 
         | 
    32       <dt>1. Application</dt>   | 
         | 
    33   | 
         | 
    34       <dd>  | 
         | 
    35 	<p>La présente licence s'applique à tout document où figure  | 
         | 
    36 	  une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que  | 
         | 
    37 	  ledit document peut-être distribué selon les termes de la  | 
         | 
    38 	  présente Licence.</p>  | 
         | 
    39   | 
         | 
    40 	<p>Le Document est publié selon les termes et conditions de la  | 
         | 
    41 	  Free Documentation Licence publiée par la Free Software  | 
         | 
    42 	  Foundation et fournie avec cette Licence, de la ou les  | 
         | 
    43 	  versions spécifiées par la note de licence, avec les  | 
         | 
    44 	  précisions fournies par la présente Licence.</p>  | 
         | 
    45       </dd>  | 
         | 
    46   | 
         | 
    47       <dt>2. Traductions des termes</dt>  | 
         | 
    48         | 
         | 
    49       <dd>  | 
         | 
    50 	<p>Les termes suivants constituent des traductions des termes  | 
         | 
    51 	  anglais utilisés par la Free Documentation Licence.  | 
         | 
    52 	  L'utilisation du terme français est considéré comme  | 
         | 
    53 	  équivalent à l'original et est utilisé indifféremment à ce  | 
         | 
    54 	  dernier à la fois dans la Licence, dans la note de Licence  | 
         | 
    55 	  et dans le Document.</p>  | 
         | 
    56   | 
         | 
    57 	<ul>  | 
         | 
    58 	  <li>"<em>You</em>" est traduit par "Vous"</li>  | 
         | 
    59   | 
         | 
    60 	  <li>"<em>Document</em>" est traduit par "Document".</li>  | 
         | 
    61   | 
         | 
    62 	  <li>"<em>Section</em>" est traduit par "Section".</li>  | 
         | 
    63   | 
         | 
    64 	  <li>"<em>Modified Version</em>" est traduit par "Version  | 
         | 
    65 	    Modifiée".</li>  | 
         | 
    66   | 
         | 
    67 	  <li>"<em>Invariant Sections</em>" est traduit par "Sections  | 
         | 
    68 	    Invariantes".</li>  | 
         | 
    69   | 
         | 
    70 	  <li>"<em>Front-Cover Texts</em>" est traduit par "Textes de  | 
         | 
    71 	    Première de Couverture".</li>  | 
         | 
    72   | 
         | 
    73 	  <li>"<em>Back-Cover Texts</em>" est traduit par "Textes de  | 
         | 
    74 	    Quatrième de Couverture".</li>  | 
         | 
    75   | 
         | 
    76 	  <li>"<em>History</em>" est traduit par "Historique".</li>  | 
         | 
    77   | 
         | 
    78 	  <li>"<em>Acknowledgements</em>" est traduit par  | 
         | 
    79 	    "Remerciements".</li>  | 
         | 
    80   | 
         | 
    81 	  <li>"<em>Dedications</em>" est traduit par "Dédicaces".</li>  | 
         | 
    82   | 
         | 
    83 	  <li>"<em>Endorsements</em>" est traduit par  | 
         | 
    84 	    "Approbations".</li>  | 
         | 
    85   | 
         | 
    86 	</ul>  | 
         | 
    87   | 
         | 
    88       <dt>3. Définitions</dt>  | 
         | 
    89   | 
         | 
    90       <dd>  | 
         | 
    91 	<p>Le Document publié sous la présente Licence peut comporter  | 
         | 
    92 	  une ou plusieurs Sections appartenant à l'un des types  | 
         | 
    93 	  suivants:</p>  | 
         | 
    94   | 
         | 
    95 	<ul>  | 
         | 
    96 	  <li>a) des Manuels de Règles et des Aides de Jeu désignés  | 
         | 
    97 	    sous le terme d'Accords</li>  | 
         | 
    98   | 
         | 
    99 	  <li>b) des Scénarios désignés sous le terme de Chants</li>  | 
         | 
   100   | 
         | 
   101 	  <li>c) des Suppléments et des Univers de Jeux désignés sous le  | 
         | 
   102 	    terme de Symphonies</li>  | 
         | 
   103 	</ul>  | 
         | 
   104   | 
         | 
   105 	<p>Chacune des parties consitue un Document indépendant publié  | 
         | 
   106 	  sous cette Licence et l'ensemble constitue une Compilation  | 
         | 
   107 	  selon les termes de la FDL.</p>  | 
         | 
   108   | 
         | 
   109       </dd>  | 
         | 
   110   | 
         | 
   111       <dt>4. Utilisation des Chants et des Symphonies</dt>  | 
         | 
   112         | 
         | 
   113       <dd>  | 
         | 
   114 	<p>tout document incluant en entier ou en partie les  | 
         | 
   115 	  personnages, lieux, évènements, cultures et autres éléments  | 
         | 
   116 	  décrient dans les Chants et les Symphonies, sont considérés  | 
         | 
   117 	  comme des Version Modifiée des Chants et/ou des Symphonies  | 
         | 
   118 	  et doivent être publiée selon les termes de la présente  | 
         | 
   119 	  Licence en tant que Chant et/ou Symphonie.</p>  | 
         | 
   120       </dd>  | 
         | 
   121   | 
         | 
   122       <dt>5. Utilisation des Accords</dt>  | 
         | 
   123   | 
         | 
   124       <dd>  | 
         | 
   125 	<p>Tout Document contenant des règles inspirées ou utilisant  | 
         | 
   126 	  les règles apparaissant dans un ou des Accords doit le  | 
         | 
   127 	  faire selon les conditions suivantes:  | 
         | 
   128   | 
         | 
   129 	<ul>  | 
         | 
   130 	  <li>a) Toute section contenant des règles est considéré  | 
         | 
   131 	    comme une Version Modifiée des Accords et doit donc être  | 
         | 
   132 	    publié sous les termes de cette Licence sous la  | 
         | 
   133 	    désignation d'Accord.</li>  | 
         | 
   134   | 
         | 
   135 	  <li>b) La description des personnages et de leurs  | 
         | 
   136 	    caractéristiques, des sorts ou des technologies et de  | 
         | 
   137 	    leurs effets, des lieux, des cultures et des compétences  | 
         | 
   138 	    peuvent être publié sous leur propre licence tant qu'ils  | 
         | 
   139 	    sont construits sur des règles déjà existantes et inclus  | 
         | 
   140 	    dans un Accord.</li>  | 
         | 
   141 	</ul>  | 
         | 
   142       </dd>  | 
         | 
   143   | 
         | 
   144       <dt>6. Terminaison de la Licence</dt>  | 
         | 
   145   | 
         | 
   146       <dd>  | 
         | 
   147 	<p>Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en  | 
         | 
   148 	  contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la  | 
         | 
   149 	  contrefaçon), des conditions vous sont imposées (que ce soit  | 
         | 
   150 	  par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent  | 
         | 
   151 	  incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous  | 
         | 
   152 	  n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à  | 
         | 
   153 	  celle-ci: si Vous ne pouvez concilier vos obligations  | 
         | 
   154 	  légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous  | 
         | 
   155 	  ne devez pas distribuer votre Document.</p>  | 
         | 
   156   | 
         | 
   157 	<p>Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou  | 
         | 
   158 	  inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de  | 
         | 
   159 	  l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de  | 
         | 
   160 	  l'article s'appliquera en toute autre circonstance.</p>  | 
         | 
   161       </dd>  | 
         | 
   162   | 
         | 
   163       <dt>7. Mise à jour de la Licence</dt>  | 
         | 
   164   | 
         | 
   165       <dd>  | 
         | 
   166 	<p>L'auteur de cette Licence se réserve le droit de publier  | 
         | 
   167 	  périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de  | 
         | 
   168 	  la Licence Harmonique.  Rédigées dans le même esprit que la  | 
         | 
   169 	  présente version, elles seront cependant susceptibles d'en  | 
         | 
   170 	  modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes  | 
         | 
   171 	  se font jour.</p>  | 
         | 
   172   | 
         | 
   173 	<p>Chaque version de cette Licence possède un numéro  | 
         | 
   174 	  distinct. Si le Document précise un numéro de version de  | 
         | 
   175 	  cette Licence et <em>toute version ultérieure</em>, Vous  | 
         | 
   176 	  avez le choix de suivre les termes et conditions de cette  | 
         | 
   177 	  version ou de toute autre version plus récente publiée par  | 
         | 
   178 	  l'auteur de la Licence. Si le Document ne spécifie aucun  | 
         | 
   179 	  numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une  | 
         | 
   180 	  quelconque des versions publiées (qui ne soit pas un  | 
         | 
   181 	  brouillon) par l'auteur de la Licence.</p>  | 
         | 
   182       </dd>  | 
         | 
   183     </dl>  | 
         | 
   184   | 
         | 
   185     <h2>Addendum: Comment appliquer ces directives à vos  | 
         | 
   186 	  documents</h2>  | 
         | 
   187   | 
         | 
   188     <p>Pour utiliser cette Licence dans un document que vous avez  | 
         | 
   189       écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et  | 
         | 
   190       insérez le copyright et les notes de licence suivants juste  | 
         | 
   191       après la page titre:</p>  | 
         | 
   192   | 
         | 
   193     <blockquote>  | 
         | 
   194       <p>Copyright (C) <samp>((année))</samp> <samp>((nom de  | 
         | 
   195 	  l'auteur))</samp></p>  | 
         | 
   196   | 
         | 
   197       <p>Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier ce document  | 
         | 
   198 	selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU,  | 
         | 
   199 	Version 1.1 ou toute autre version ultérieure publiée par la  | 
         | 
   200 	Free Software Foundation avec les précision de la Licence  | 
         | 
   201 	Harmonique, Version 0.1 ou toute autre version ultérieure  | 
         | 
   202 	publiée par Fabien Niñoles ; les Sections Invariantes étant  | 
         | 
   203 	<samp>ÉNUMÉREZ LEURS TITRES</samp>, les Accords étant  | 
         | 
   204 	<samp>ÉNUMÉREZ</samp>, les Chants étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>,  | 
         | 
   205 	les Symphonies étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>, les Textes de  | 
         | 
   206 	Première de Couverture étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>, et les  | 
         | 
   207 	Textes de Quatrième de Couverture étant  | 
         | 
   208 	<samp>ÉNUMÉREZ</samp>. Une copie de la licence est incluse  | 
         | 
   209 	dans la section intitulée <em>GNU Free Documentation  | 
         | 
   210 	Licence</em>.</p>  | 
         | 
   211     </blockquote>  | 
         | 
   212       | 
         | 
   213     <p>Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "<em>avec  | 
         | 
   214       aucune Section Invariante</em>" au lieu de les énumérer; idem  | 
         | 
   215       pour les Accords, les Chants et les Symphonies. Si vous n'avez  | 
         | 
   216       aucun Texte de Première de Couverture, écrivez "<em>aucun Texte  | 
         | 
   217       de Première de Couverture</em>" au lieu de "<em>les Textes de  | 
         | 
   218       Première de Couverture étant</em> <i><samp>  | 
         | 
   219       ÉNUMÉREZ</samp></i>"; idem pour les Textes de Quatrième de  | 
         | 
   220       Couverture.</p>  | 
         | 
   221   | 
         | 
   222   </body>  | 
         | 
   223 </html>  | 
         | 
   224 <!-- Keep this comment at the end of the file  | 
         | 
   225 Local variables:  | 
         | 
   226 mode: sgml  | 
         | 
   227 sgml-omittag:t  | 
         | 
   228 sgml-shorttag:t  | 
         | 
   229 sgml-namecase-general:t  | 
         | 
   230 sgml-general-insert-case:lower  | 
         | 
   231 sgml-minimize-attributes:nil  | 
         | 
   232 sgml-always-quote-attributes:t  | 
         | 
   233 sgml-indent-step:2  | 
         | 
   234 sgml-indent-data:t  | 
         | 
   235 sgml-parent-document:nil  | 
         | 
   236 sgml-exposed-tags:nil  | 
         | 
   237 sgml-local-catalogs:nil  | 
         | 
   238 sgml-local-ecat-files:nil  | 
         | 
   239 sgml-default-dtd-file:"~/.sgml/html401.ced"  | 
         | 
   240 End:  | 
         | 
   241 -->  |