index.html
branchlicences
changeset 0 eb87a3f29802
child 1 026da1945043
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:eb87a3f29802
       
     1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
       
     2 <html lang="fr">
       
     3   <head>
       
     4     <meta name="revision" content="$Id: index.html 1850 2005-12-27 18:55:27Z fabien $">
       
     5     <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
       
     6     <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/~fabien/styles/html.css"/>
       
     7     <title>Licences Libres</title>
       
     8   </head>
       
     9   <body>
       
    10     <h1>Licences Libres</h1>
       
    11 
       
    12     <h2>Traductions</h2>
       
    13 
       
    14     <p>Voici mes traductions de quelques licences libres populaires
       
    15       que vous trouverez sur l'internet. Je me suis aussi bâti un
       
    16       petit <a href="traduction">dictionnaire de termes</a> en format
       
    17       texte lors de la traduction de ces licences, j'espère qu'il
       
    18       saura vous être utile.</p>
       
    19 
       
    20     <ul>
       
    21       <li><a href="fdl.fr.html">Licence de Documentation Libre GNU</a></li>
       
    22       <li><a href="opl.fr.html">Licence de Publication Ouverte</a></li>
       
    23       <li><a href="ocl.fr.html">Licence et Principes de OpenContent</a></li>
       
    24     </ul>
       
    25     
       
    26     <h2>Licences personnelles</h2>
       
    27 
       
    28     <p>Je suis aussi l'auteur de deux licences encore en cours de
       
    29       revision. La première s'adresse aux jeux de rôles en particulier
       
    30       et est basée sur la <a class="external"
       
    31       href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Licence de
       
    32       Documentation Libre GNU</a> et s'appelle la <a
       
    33       href="harm.html">Licence Harmonique</a>. La seconde est la <a
       
    34       href="lcl.html">Licence de Contenu Libre</a> basé principalement
       
    35       sur la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">Licence
       
    36       Publique Générale GNU</a>.</p>
       
    37     <hr>
       
    38 
       
    39     <h2><a name="liens">Liste de liens</a></h2>
       
    40 
       
    41     <ul>
       
    42       <li>Plusieurs traductions françaises des licences libres se
       
    43         trouvent sur le <a class="external"
       
    44         href="http://www.linux-france.org/article/these/">site de
       
    45         Sébastien Blondeel</a>.</li>
       
    46 
       
    47       <li>La <a class="external" href="http://www.fsf.org/">Free
       
    48         Software Foundation</a> a pour but de promouvoir et protéger
       
    49         le logiciel libre. Elle est l'auteur (par le bias de monsieur
       
    50         Richard M. Stallman) des <a class="external"
       
    51         href="http://www.gnu.org/copyleft/">licences <em>copyleft</em>
       
    52         GNU</a>.</li>
       
    53 
       
    54       <li>Le <a class="external" href="http://www.debian.org">projet
       
    55         Debian</a> est consacré à promouvoir et distribuer les
       
    56         logiciels libres. Particulièrement, le projet contient les <a
       
    57         class="external"
       
    58         href="http://www.debian.org/intro/free">Principes du logiciels
       
    59         libres de Debian</a> qui précise ce qu'est un logiciel
       
    60         libre.</li>
       
    61 
       
    62       <li>L'<a class="external"
       
    63         href="http://opensource.org">Opensource Initiative</a> a pour
       
    64         but de promouvoir les logiciels libres (open source) comme
       
    65         modèle économique.  Ils ont entre autres repris les Principes
       
    66         de Debian pour créer la <a class="external"
       
    67         href="http://opensource.org/osd.html">Définition Open
       
    68         Source</a>.</li>
       
    69 
       
    70       <li><a class="external"
       
    71         href="http://opencontent.org">OpenContent</a> est un organisme
       
    72         ayant pour but de promouvoir le contenu libre.  C'est le site
       
    73         de 2 licences intéressantes soit la <a class="external"
       
    74         href="http://opencontent.org/opl.shtml">OpenContent Principles
       
    75         and License</a> et la <a class="external"
       
    76         href="http://opencontent.org/openpub/">Open Publication
       
    77         License</a>.</li>
       
    78 
       
    79       <li><a class="external" href="http://jeuxlibres.free.fr/">La
       
    80         société des jeux libres</a> promouvoit les jeux libres. On y
       
    81         retrouve entre autre l'excellente <a
       
    82         href="http://jeuxlibres.free.fr/llg.htm">Licence Ludique
       
    83         Générale</a></li>
       
    84 
       
    85       <li><a class="external" href="http://jdrl.fumble.org/">La page
       
    86         du jeu de rôle libre</a> est un page consacré aux jeux de rôle
       
    87         libres comme le dit sont titre. C'est là que la Licence
       
    88         Harmonique est maintenant travaillé ainsi que les principes du
       
    89         jeu de rôle libre.</li>
       
    90     </ul>
       
    91 
       
    92     <address>
       
    93       <a href="mailto:fabien@tzone.org">Fabien Niñoles</a>
       
    94     </address>
       
    95     <p>
       
    96       <a href="../home.html">Retour à la page principale</a><br>
       
    97     </p>
       
    98   </body>
       
    99 </html>
       
   100 <!-- Keep this comment at the end of the file
       
   101 Local variables:
       
   102 mode: sgml
       
   103 sgml-omittag:t
       
   104 sgml-shorttag:t
       
   105 sgml-namecase-general:t
       
   106 sgml-general-insert-case:lower
       
   107 sgml-minimize-attributes:nil
       
   108 sgml-always-quote-attributes:t
       
   109 sgml-indent-step:2
       
   110 sgml-indent-data:t
       
   111 sgml-parent-document:nil
       
   112 sgml-default-dtd-file:"~/.sgml/html401.ced"
       
   113 sgml-exposed-tags:nil
       
   114 sgml-local-catalogs:nil
       
   115 sgml-local-ecat-files:nil
       
   116 End:
       
   117 -->