--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fdl.fr.html Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500
@@ -0,0 +1,520 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
+
+<html>
+ <head>
+ <meta name="generator" content=
+ "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st March 2002), see www.w3.org">
+ <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
+
+ <title>FDL (adaptation française non officielle)</title>
+ </head>
+
+ <body>
+ <h1>FDL</h1>
+
+ <h2>Introduction</h2>
+
+ <p>This is an unofficial translation of the GNU Free
+ Documentation License into French. It was not published by the
+ Free Software Foundation, and does not legally state the
+ distribution terms for software that uses the GNU FDL -- only
+ the original English text of the GNU FDL does that. However, we
+ hope that this translation will help French speakers understand
+ the GNU FDL better.</p>
+
+ <p>Ceci est une adaptation non officielle de la Licence de
+ Documentation Libre du projet GNU. Elle n'a pas été publiée par
+ la Free Software Foundation et son contenu n'a aucune portée
+ légale car seule la version anglaise de ce document détaille le
+ mode de distribution des logiciels sous GNU FDL. Nous espérons
+ cependant qu'elle permettra aux francophones de mieux
+ comprendre la FDL.</p>
+
+ <h2>Licence de Documentation Libre GNU Version 1.1, Mars
+ 2000</h2>
+
+ <p>Copyright © Free Software Foundation, Inc.<br>
+ 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307<br>
+ États-Unis, 2000.</p>
+
+ <p>La copie et la distribution de copies exactes de ce document
+ sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.</p>
+
+ <h2>0. Préambule</h2>
+
+ <p>Cette Licence permet de rendre un manuel, livre ou tout
+ autre document écrit "libre" dans le sens de liberté :
+ afin d'assurer à chacun la liberté de copier et de
+ redistribuer, avec ou sans modification, commercialement ou
+ non, le document. Par ailleurs, cette Licence conserve à
+ l'auteur et à l'éditeur une façon d'obtenir le crédit pour leur
+ ouvrage, sans être considéré responsable des modifications
+ faites par les autres.</p>
+
+ <p>Cette Licence est une sorte de <em>copyleft</em>, ce qui
+ veut dire que les ouvrages dérivés du document doivent être
+ eux-mêmes libres dans le même sens entendu. Elle sert de
+ complément la Licence Publique Générale GNU, laquelle est une
+ licence <em>copyleft</em> conçue pour les logiciels libres.</p>
+
+ <p>Nous avons conçu cette Licence de façon à l'utiliser pour
+ les manuels des logiciels libres, parce que des logiciels
+ libres ont besoin de documentation libre : un programme
+ libre devrait venir avec des manuels procurant les mêmes
+ libertés que le logiciel. Mais cette Licence n'est pas limitée
+ aux manuels de logiciels; elle peut être utilisée pour tout
+ travail littéraire, peu importe la matière ou s'il sera imprimé
+ et publié. Nous recommandons cette Licence principalement pour
+ les travaux servant à l'instruction ou d'ouvrage de
+ référence.</p>
+
+ <h2>1. Application et définitions</h2>
+
+ <p>Cette Licence s'applique à tout manuel ou autre travail où
+ figure une note, placée par le détenteur des droits, stipulant
+ que ledit manuel ou travail peut être distribué selon les
+ termes de la présente Licence. Le terme <em>Document</em>,
+ ci-dessous, désigne un tel manuel ou ouvrage. Chaque personne
+ concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le
+ terme <em>Vous</em>.</p>
+
+ <p>Une <em>Version Modifiée</em> du Document désigne tout
+ travail contenant le Document ou une partie de celui-ci, que ce
+ soit une copie verbatim, ou avec des modifications et/ou une
+ traduction dans une autre langue.</p>
+
+ <p>Une <em>Section Secondaire</em> est un appendice ou un
+ frontispice (nommé) du Document qui traite exclusivement des
+ relations entre les éditeurs ou auteurs du Document et le sujet
+ (et les sujets reliés) du Document, et ne peut rien contenir
+ qui traite directement du sujet du Document. (Par exemple, si
+ le Document fait partie d'un ouvrage de mathématiques, une
+ Section Secondaire ne peut expliquer aucun principe
+ mathématique.) La relation peut avoir une connexion historique
+ avec le sujet ou avec des sujets reliés, ou présenter une
+ position légale, commerciale, philosophique, éthique ou
+ politique les concernant.</p>
+
+ <p>Les <em>Sections Invariantes</em> sont des Sections
+ Secondaire dont les titres sont désignés comme étant des
+ Sections Invariantes, dans la note désignant ce document comme
+ étant publié sous ladite Licence.</p>
+
+ <p>Les <em>Textes de Couverture</em> sont certains courts
+ passages du texte qui sont désignés comme étant des <em>Textes
+ de Première de Couverture</em> ou des <em>Textes de Quatrième
+ de Couverture</em> dans la note désignant ce document comme
+ étant publié sous ladite Licence.</p>
+
+ <p>Une copie <em>Transparente</em> du Document désigne une
+ copie lisible par une machine, représenté dans un format dont
+ les spécifications sont disponibles au public général, dont le
+ contenu peut être visualisé et édité directement et aisément
+ par un éditeur de texte générique ou (pour les images composés
+ de pixels) par un programme de dessin générique ou (pour les
+ dessins) par tout éditeur de dessin largement disponible, et
+ qui soit compatible comme entrée pour des processeurs de texte
+ ou pour une conversion automatique dans une variété de formats
+ convenant aux entrées des processeurs de texte. Une copie faite
+ dans un format de fichier autrement Transparent mais dont le
+ marquage a été conçu pour contrecarrer ou décourager les
+ modifications par le lecteur n'est pas Transparent. Une copie
+ qui n'est pas <em>Transparente</em> est dite
+ <em>Opaque</em>.</p>
+
+ <p>Des exemples de formats convenant pour des copies
+ Transparentes incluent le ASCII simple sans marquage, le format
+ d'entrée Texinfo, le format d'entrée LaTeX, le SGML ou le XML
+ utilisant un DTD disponible publiquement, et un HTML simple
+ conforme au standard désigné pour être modifié par un humain.
+ Les formats Opaques incluent le PostScript, le PDF, les formats
+ propriétaires qui ne peuvent être lus et édités que par des
+ traitements de texte propriétaires, du SGML ou XML pour
+ lesquels le DTD et/ou les outils de traitements ne sont
+ généralement pas disponibles, et le HTML généré par certains
+ traitements de texte à des fins de publication uniquement.</p>
+
+ <p>La <em>Page de Titre</em> désigne, pour un livre imprimé, la
+ page titre elle-même, ainsi que toutes les pages suivantes qui
+ sont nécessaire pour contenir, lisiblement, le contenu que
+ cette Licence impose de faire apparaître sur la page titre.
+ Pour les ouvrages dans un format qui ne contient pas de page de
+ titre, la <em>Page de Titre</em> désigne le texte le plus
+ proche de l'apparition la plus visible du titre de l'ouvrage,
+ précédant le début du corps du texte.</p>
+
+ <h2>2. Copie verbatim</h2>
+
+ <p>Vous pouvez copier et distribuer le Document sur tout
+ support, qu'il soit commercial ou non commercial, pourvu que
+ cette Licence, les notes de <em>copyright</em>, et la note
+ spécifiant que cette Licence s'applique au Document, soient
+ reproduites sur toutes les copies, et que vous n'ajoutiez
+ aucune autre condition quelqu'elle soit à celles de cette
+ Licence. Vous ne pouvez pas utiliser de mesures techniques pour
+ empêcher ou contrôler la lecture ou la reproduction des copies
+ que vous faites ou distribuez. Toutefois, vous pouvez accepter
+ une compensation en échange des copies. Si vous distribuez un
+ nombre suffisamment important de copies, vous devez aussi
+ suivre les conditions de la section 3.</p>
+
+ <p>Vous pouvez aussi prêter des copies, sous les mêmes
+ conditions que précédemment, et vous pouvez afficher
+ publiquement des copies.</p>
+
+ <h2>3. Copier en quantité importante</h2>
+
+ <p>Si vous publiez un nombre de copies imprimées du Document
+ supérieur à 100, et que la licence du Document requiert des
+ Textes de Couverture, vous devez couvrir les copies d'une
+ couverture qui porte, clairement et lisiblement, tous ces
+ Textes de Couverture : les Textes de Première de
+ Couverture sur la première page de couverture, et les Textes de
+ Quatrième Couverture sur la quatrième page de couverture. Les
+ deux cotés de la couverture doivent aussi clairement et
+ lisiblement vous identifier comme l'éditeur de ces copies. La
+ page couverture doit présenter tout le titre avec chacun des
+ mots apparaissant de façon égale et visible. Vous pouvez de
+ plus ajouter d'autres contenus sur les couvertures. Copier avec
+ des modifications qui se limitent aux couvertures, tant et
+ aussi longtemps que le titre du Document est préservé et qu'il
+ satisfait à ces conditions, peut être traité comme une copie
+ verbatim en tout autre point.</p>
+
+ <p>Si les textes requis pour la couverture sont trop volumineux
+ pour entrer lisiblement, vous devez mettre les premiers listés
+ (autant qu'il est raisonnablement possible) sur la couverture
+ actuelle, et continuer le reste sur les pages adjacentes.</p>
+
+ <p>Si vous publiez ou distribuez plus de 100 copies Opaques du
+ Document, vous devez soit inclure une copie Transparente,
+ lisible par une machine, avec chaque copie Opaque, ou indiquer
+ dans ou avec chaque copie Opaque un endroit publiquement
+ accessible par un réseau d'ordinateurs contenant une copie
+ Transparente complète du Document, libre de tout contenu
+ ajouté, que le public général utilisant le réseau peut
+ télécharger anonymement sans frais en utilisant les protocoles
+ réseaux respectant les standards publiques. Si vous utilisez la
+ dernière option, vous devez prendre les mesures raisonnablement
+ nécessaires, lorsque vous commencez la distribution des copies
+ Opaques en quantité, afin d'assurer que la copie Transparente
+ restera accessible à la localisation déclarée pendant au moins
+ un an après la dernière distribution d'une copie Opaque (que ce
+ soit directement ou par un de vos agents ou revendeurs) de
+ cette édition au public.</p>
+
+ <p>Il est demandé, mais non requis, que vous contactiez les
+ auteurs du Document bien avant une redistribution d'un grand
+ nombre de copies, afin de leur donner une chance de vous
+ fournir une version à jour du Document.</p>
+
+ <h2>4. Modifications</h2>
+
+ <p>Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du
+ Document sous les conditions des sections 2 et 3 ci-dessus,
+ pourvu que vous la publiez sous les termes précis de cette
+ Licence, avec la Version Modifié remplissant le rôle de
+ Document, donnant ainsi le droit de distribution et de
+ modification de la Version Modifiée à qui que ce soit qui
+ possédera une copie de celle-ci, sous les termes de cette
+ Licence. De plus, vous devrez respectez les conditions
+ suivantes dans la Version Modifiée :</p>
+
+ <ul>
+ <li>
+ <p>A. Utilisation dans la page titre (et les couvertures,
+ s'il y en a) d'un titre distinct de celui du Document, et
+ de toutes les versions précédentes (qui devrait, s'il y en
+ a eu, apparaître dans la section Historique du Document).
+ Vous pouvez utiliser le même titre que la version
+ précédente si l'éditeur original de cette version en a
+ donné la permission.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>B. Afficher sur la Page Titre, comme auteur, une ou
+ plusieurs personnes ou entités responsable des
+ modifications de la Version Modifiée, avec au moins cinq
+ des principaux auteurs du Document (tous les principaux
+ auteurs, s'ils sont moins que cinq).</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>C. Déclarer sur la Page Titre le nom de l'éditeur de la
+ Version Modifiée, comme étant l'éditeur.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>D. Préserver tous les notes de <em>copyright</em> du
+ Document.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>E. Ajouter une note de <em>copyright</em> appropriée
+ pour vos modifications aux autres notes de
+ <em>copyright</em>.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>F. Inclure, immédiatement après la note de
+ <em>copyright</em>, une note de licence donnant la
+ permission publique d'utiliser la Version Modifiée sous les
+ termes de cette Licence, dans la forme montrée en Addendum
+ ci-dessous.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>G. Préserver dans la note de licence les listes
+ complètes des Sections Invariantes et des Textes de
+ Couverture requis donné dans la note de licence du
+ Document.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>H. Inclure une copie inaltérée de cette Licence.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>I. Préserver la section intitulée <em>Historique</em>,
+ et son titre, et y ajouter un item déclarant au moins le
+ titre, l'année, les auteurs et l'éditeur de la Version
+ Modifiée tels qu'apparaissant sur sa Page Titre. S'il n'y a
+ pas de section intitulée <em>Historique</em> dans le
+ Document, en créer une déclarant le titre, l'année, les
+ auteurs et l'éditeur, tels qu'apparaissant sur sa Page
+ Titre, et ajouter un item décrivant la Version Modifiée
+ comme indiqué dans la phrase précédente.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>J. Préserver l'indication de l'emplacement de l'accès
+ public à une copie Transparente du Document, si elle est
+ donnée dans le Document, ainsi que, de la même façon, les
+ emplacements des versions précédentes. Ces indications
+ peuvent être situées dans la section <em>Historique</em>.
+ Vous pouvez omettre l'indication pour un travail qui a été
+ publié au moins quatre ans avant le Document lui-même, ou
+ si l'éditeur original de la version référée en donne la
+ permission.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>K. Dans toute section intitulée <em>Remerciements</em>
+ ou <em>Dédicaces</em>, préserver le titre de la section,
+ ainsi que toute la substance et le ton de chaque
+ remerciement des contributeurs et/ou des dédicaces
+ accordées.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>L. Préserver toutes les Sections Invariantes du
+ Document, inaltérées dans leurs textes et dans leurs
+ titres. Les numéros des sections ou leur équivalent ne sont
+ pas considéré comme faisant partie du titre des
+ section.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>M. Retirer toute section intitulée
+ <em>Approbations</em>. Une telle section ne peut pas être
+ incluse dans la Version Modifiée.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>N. Ne pas renommer <em>Approbations</em> toute section
+ existante ou en conflit par le titre avec toute Section
+ Invariante.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <p>Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections en
+ préambule ou en appendices qui se qualifient comme Sections
+ Secondaires, et ne contenant aucun matériel copié du Document,
+ vous pouvez à votre choix désigner quelques-unes ou toutes ces
+ sections comme Invariantes. Pour faire cela, ajoutez leurs
+ titres à la liste des Sections Invariantes de la note de
+ licence de la Version Modifiée. Ces titres doivent être
+ distincts de tout autre titre de section.</p>
+
+ <p>Vous pouvez ajouter une section intitulée
+ <em>Approbations</em>, pourvu qu'elle contienne uniquement des
+ approbations de votre Version Modifiée par divers partis -- par
+ exemple, des déclarations de révision ou que le texte a été
+ approuvé par une organisation comme étant la définition de
+ référence d'un standard.</p>
+
+ <p>Vous pouvez ajouter un passage allant jusqu'à cinq mots
+ comme Texte de Première de Couverture, et un passage allant
+ jusqu'à 25 mots comme Texte de Quatrième de Couverture, à la
+ fin de la liste des Textes de Couverture de la Version
+ Modifiée. Seulement un passage du Texte de Première de
+ Couverture et un passage du Texte de Quatrième de Couverture
+ peuvent être ajoutés par (ou par un arrangement fait par)
+ n'importe quel entité. Si le Document inclut déjà un texte de
+ couverture pour la même couverture, ajouté précédemment par
+ vous ou par un arrangement fait par la même entité au nom de
+ laquelle vous agissez, vous ne pouvez pas en ajouter une autre;
+ mais vous pouvez remplacer le texte précédent, sur la
+ permission explicite de l'éditeur qui a ajouté le texte
+ précédent.</p>
+
+ <p>Le(s) auteur(s) et le(s) éditeur(s) du Document ne donnent
+ pas par cette Licence la permission d'utiliser leurs noms pour
+ de la publicité ou pour une quelconque forme d'approbation,
+ implicite ou explicite, de toute Version Modifiée.</p>
+
+ <h2>5. Combinaison de Documents</h2>
+
+ <p>Vous pouvez combiner le Document avec d'autres documents
+ publiés sous cette Licence, selon les conditions définies dans
+ la section 4 ci-dessus pour les versions modifiées, pourvu que
+ vous incluiez dans la combinaison toutes les Sections
+ Invariantes de tous les documents originaux, sans
+ modifications, et que vous les énumériez tous comme Sections
+ Invariantes de votre ouvrage combiné dans sa note de
+ licence.</p>
+
+ <p>Le recueil n'a besoin de contenir qu'une seule copie de
+ cette Licence, et les Sections Invariantes identiques
+ apparaissant plus d'une fois peuvent être remplacées par une
+ seule copie. S'il y a plusieurs Sections Invariantes identiques
+ avec le même titre mais un contenu différent, rendez le titre
+ de chacune de ces sections unique en ajoutant à la fin de
+ celui-ci, entre parenthèses, le nom de l'auteur ou de l'éditeur
+ original de cette section s'il est connu, ou sinon un numéro
+ unique. Faite cet ajustement aux titres des sections dans la
+ liste des Sections Invariantes de la note de licence de
+ l'ouvrage combiné.</p>
+
+ <p>Dans l'ouvrage combiné, vous devez combiner toutes les
+ sections intitulées <em>Historique</em> dans les divers
+ documents originaux en une section unique intitulée
+ <em>Historique</em> ; de même, vous devez combiner toutes les
+ sections intitulées <em>Remerciements</em> et toutes les
+ sections intitulées <em>Dédicaces</em>. Vous devez détruire
+ toutes les sections intitulées <em>Approbations</em>.</p>
+
+ <h2>6. Recueil de Documents</h2>
+
+ <p>Vous pouvez faire un recueil incluant le Document et
+ d'autres documents publiés sous cette Licence, et remplacer les
+ copies individuelles de cette Licence dans les divers documents
+ avec une seule copie qui est inclus dans le recueil, pourvu que
+ vous suivez les règles de cette Licence concernant les copies
+ verbatim de chacun des documents en tout point.</p>
+
+ <p>Vous pouvez extraire un document d'un tel recueil et le
+ distribuer indépendamment sous cette Licence, pourvu que vous
+ incluiez une copie de cette Licence dans le document extrait et
+ suiviez en tout point les règles de cette Licence concernant
+ les copies verbatim du document.</p>
+
+ <h2>7. Agrégation avec des ouvrages indépendants</h2>
+
+ <p>Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d'autres
+ ouvrages ou documents indépendants séparés, faisant partie ou
+ étant inclus dans un volume de rangement ou un médium de
+ distribution, ne compte pas dans son ensemble comme une Version
+ Modifiée, pourvue qu'aucun copyright n'est réclamé pour la
+ compilation. Cette compilation est appelée un
+ <em>agrégation</em>, et cette Licence ne s'applique sur les
+ autres ouvrages indépendants ainsi compilés avec le Document,
+ en tenant compte qu'ils ont été ainsi compilés, s'ils ne sont
+ pas eux-mêmes des ouvrages dérivés du Document.</p>
+
+ <p>Si la condition du Texte de Couverture de la section 3 est
+ applicable à ces copies du Document, alors si le Document
+ représente moins du quart de l'agrégation entière, les Textes
+ de Couverture du Document peuvent être placés sur les
+ couvertures qui entourent seulement le Document dans
+ l'agrégation. Autrement, ils doivent apparaître sur les
+ couvertures de l'agrégation entière.</p>
+
+ <h2>8. Traduction</h2>
+
+ <p>Une traduction est considérée comme une sorte de
+ modification, donc vous devez distribuer les traductions du
+ Document sous les termes de la section 4. Remplacer les
+ Sections Invariantes avec leurs traductions demandent une
+ permission spéciale des tenants du copyright, mais vous pouvez
+ inclure les traductions de une ou plusieurs des Sections
+ Invariantes en plus des versions originales de ces Sections
+ Invariantes. Vous pouvez inclure une traduction de cette
+ Licence pourvu que vous incluez la version anglaise originale
+ de cette Licence. En cas de désaccord entre la traduction et la
+ version anglaise originale de cette Licence, la version
+ anglaise originale prévaut.</p>
+
+ <h2>9. Interruption</h2>
+
+ <p>Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le
+ Document d'une autre manière que l'autorise cette Licence.
+ Toute autre tentative de copier, modifier, céder ou distribuer
+ le Document est considérée comme nulle et annule immédiatement
+ vos droits sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu
+ de Vous des copies du Programme ou le droit d'utiliser ces
+ copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation
+ tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la
+ Licence.</p>
+
+ <h2>10. Révisions future de cette Licence</h2>
+
+ <p>La Free Software Foundation se réserve le droit de publier
+ périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la
+ Licence de Documentation Libre GNU. Rédigées dans le même
+ esprit que la présente version, elles seront cependant
+ susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de
+ nouveaux problèmes se font jour. Voir <a href=
+ "http://www.gnu.org/copyleft/">http://www.gnu.org/copyleft/</a>.</p>
+
+ <p>Chaque version de cette Licence possède un numéro distinct.
+ Si le Document précise un numéro de version de cette Licence et
+ <em>toute version ultérieure</em>, Vous avez le choix de suivre
+ les termes et conditions de cette version ou de toute autre
+ version plus récente publiée par la Free Software Foundation.
+ Si le Document ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez
+ alors choisir l'une quelconque des versions publiées (qui ne
+ soit pas un brouillon) par la Free Software Foundation.</p>
+
+ <h2>Addendum : Comment appliquer ces directives à vos
+ documents</h2>
+
+ <p>Pour utiliser cette Licence dans un document que vous avez
+ écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et
+ insérez le copyright et les notes de licence suivants juste
+ après la page titre. :</p>
+
+ <blockquote>
+ <p>Copyright (C) <samp>((année))</samp> <samp>((nom de
+ l'auteur))</samp></p>
+ </blockquote>
+
+ <blockquote>
+ <p>Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier ce
+ document selon les termes de la Licence de Documentation
+ Libre GNU, Version 1.1 ou toute autre version ultérieure
+ publiée par la Free Software Foundation ; les Sections
+ Invariantes étant <samp>ÉNUMÉREZ LEURS TITRES</samp>, les
+ Textes de Première de Couverture étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>,
+ et les Textes de Quatrième de Couverture étant
+ <samp>ÉNUMÉREZ</samp>. Une copie de la licence est incluse
+ dans la section intitulée <em>GNU Free Documentation
+ Licence</em>.</p>
+ </blockquote>
+
+ <p>Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "<em>avec
+ aucune Section Invariante</em>" au lieu de les énumérer. Si
+ vous n'avez aucun Texte de Première de Couverture, écrivez
+ "<em>aucun Texte de Première de Couverture</em>" au lieu de
+ "<em>les Textes de Première de Couverture étant</em>
+ <em><samp>ÉNUMÉREZ</samp></em>"; idem pour les Textes de
+ Quatrième de Couverture.</p>
+
+ <p>Si votre document ne contient des exemples de code de
+ programme non-triviaux, nous vous recommandons de publier ces
+ exemples en parallèle sous une licence libre de votre choix,
+ telle que la Licence Publique Générale GNU, afin de permettre
+ son utilisation dans du logiciel libre.</p>
+ </body>
+</html>
+