fdl.fr.html
branchlicences
changeset 0 eb87a3f29802
child 1 026da1945043
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/fdl.fr.html	Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500
@@ -0,0 +1,520 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
+
+<html>
+  <head>
+    <meta name="generator" content=
+    "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st March 2002), see www.w3.org">
+    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
+
+    <title>FDL (adaptation française non officielle)</title>
+  </head>
+
+  <body>
+    <h1>FDL</h1>
+
+    <h2>Introduction</h2>
+
+    <p>This is an unofficial translation of the GNU Free
+    Documentation License into French. It was not published by the
+    Free Software Foundation, and does not legally state the
+    distribution terms for software that uses the GNU FDL -- only
+    the original English text of the GNU FDL does that. However, we
+    hope that this translation will help French speakers understand
+    the GNU FDL better.</p>
+
+    <p>Ceci est une adaptation non officielle de la Licence de
+    Documentation Libre du projet GNU. Elle n'a pas été publiée par
+    la Free Software Foundation et son contenu n'a aucune portée
+    légale car seule la version anglaise de ce document détaille le
+    mode de distribution des logiciels sous GNU FDL. Nous espérons
+    cependant qu'elle permettra aux francophones de mieux
+    comprendre la FDL.</p>
+
+    <h2>Licence de Documentation Libre GNU Version&nbsp;1.1, Mars
+    2000</h2>
+
+    <p>Copyright © Free Software Foundation, Inc.<br>
+     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307<br>
+     États-Unis, 2000.</p>
+
+    <p>La copie et la distribution de copies exactes de ce document
+    sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.</p>
+
+    <h2>0. Préambule</h2>
+
+    <p>Cette Licence permet de rendre un manuel, livre ou tout
+    autre document écrit "libre" dans le sens de liberté&nbsp;:
+    afin d'assurer à chacun la liberté de copier et de
+    redistribuer, avec ou sans modification, commercialement ou
+    non, le document. Par ailleurs, cette Licence conserve à
+    l'auteur et à l'éditeur une façon d'obtenir le crédit pour leur
+    ouvrage, sans être considéré responsable des modifications
+    faites par les autres.</p>
+
+    <p>Cette Licence est une sorte de <em>copyleft</em>, ce qui
+    veut dire que les ouvrages dérivés du document doivent être
+    eux-mêmes libres dans le même sens entendu. Elle sert de
+    complément la Licence Publique Générale GNU, laquelle est une
+    licence <em>copyleft</em> conçue pour les logiciels libres.</p>
+
+    <p>Nous avons conçu cette Licence de façon à l'utiliser pour
+    les manuels des logiciels libres, parce que des logiciels
+    libres ont besoin de documentation libre&nbsp;: un programme
+    libre devrait venir avec des manuels procurant les mêmes
+    libertés que le logiciel. Mais cette Licence n'est pas limitée
+    aux manuels de logiciels; elle peut être utilisée pour tout
+    travail littéraire, peu importe la matière ou s'il sera imprimé
+    et publié. Nous recommandons cette Licence principalement pour
+    les travaux servant à l'instruction ou d'ouvrage de
+    référence.</p>
+
+    <h2>1. Application et définitions</h2>
+
+    <p>Cette Licence s'applique à tout manuel ou autre travail où
+    figure une note, placée par le détenteur des droits, stipulant
+    que ledit manuel ou travail peut être distribué selon les
+    termes de la présente Licence. Le terme <em>Document</em>,
+    ci-dessous, désigne un tel manuel ou ouvrage. Chaque personne
+    concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le
+    terme <em>Vous</em>.</p>
+
+    <p>Une <em>Version Modifiée</em> du Document désigne tout
+    travail contenant le Document ou une partie de celui-ci, que ce
+    soit une copie verbatim, ou avec des modifications et/ou une
+    traduction dans une autre langue.</p>
+
+    <p>Une <em>Section Secondaire</em> est un appendice ou un
+    frontispice (nommé) du Document qui traite exclusivement des
+    relations entre les éditeurs ou auteurs du Document et le sujet
+    (et les sujets reliés) du Document, et ne peut rien contenir
+    qui traite directement du sujet du Document. (Par exemple, si
+    le Document fait partie d'un ouvrage de mathématiques, une
+    Section Secondaire ne peut expliquer aucun principe
+    mathématique.) La relation peut avoir une connexion historique
+    avec le sujet ou avec des sujets reliés, ou présenter une
+    position légale, commerciale, philosophique, éthique ou
+    politique les concernant.</p>
+
+    <p>Les <em>Sections Invariantes</em> sont des Sections
+    Secondaire dont les titres sont désignés comme étant des
+    Sections Invariantes, dans la note désignant ce document comme
+    étant publié sous ladite Licence.</p>
+
+    <p>Les <em>Textes de Couverture</em> sont certains courts
+    passages du texte qui sont désignés comme étant des <em>Textes
+    de Première de Couverture</em> ou des <em>Textes de Quatrième
+    de Couverture</em> dans la note désignant ce document comme
+    étant publié sous ladite Licence.</p>
+
+    <p>Une copie <em>Transparente</em> du Document désigne une
+    copie lisible par une machine, représenté dans un format dont
+    les spécifications sont disponibles au public général, dont le
+    contenu peut être visualisé et édité directement et aisément
+    par un éditeur de texte générique ou (pour les images composés
+    de pixels) par un programme de dessin générique ou (pour les
+    dessins) par tout éditeur de dessin largement disponible, et
+    qui soit compatible comme entrée pour des processeurs de texte
+    ou pour une conversion automatique dans une variété de formats
+    convenant aux entrées des processeurs de texte. Une copie faite
+    dans un format de fichier autrement Transparent mais dont le
+    marquage a été conçu pour contrecarrer ou décourager les
+    modifications par le lecteur n'est pas Transparent. Une copie
+    qui n'est pas <em>Transparente</em> est dite
+    <em>Opaque</em>.</p>
+
+    <p>Des exemples de formats convenant pour des copies
+    Transparentes incluent le ASCII simple sans marquage, le format
+    d'entrée Texinfo, le format d'entrée LaTeX, le SGML ou le XML
+    utilisant un DTD disponible publiquement, et un HTML simple
+    conforme au standard désigné pour être modifié par un humain.
+    Les formats Opaques incluent le PostScript, le PDF, les formats
+    propriétaires qui ne peuvent être lus et édités que par des
+    traitements de texte propriétaires, du SGML ou XML pour
+    lesquels le DTD et/ou les outils de traitements ne sont
+    généralement pas disponibles, et le HTML généré par certains
+    traitements de texte à des fins de publication uniquement.</p>
+
+    <p>La <em>Page de Titre</em> désigne, pour un livre imprimé, la
+    page titre elle-même, ainsi que toutes les pages suivantes qui
+    sont nécessaire pour contenir, lisiblement, le contenu que
+    cette Licence impose de faire apparaître sur la page titre.
+    Pour les ouvrages dans un format qui ne contient pas de page de
+    titre, la <em>Page de Titre</em> désigne le texte le plus
+    proche de l'apparition la plus visible du titre de l'ouvrage,
+    précédant le début du corps du texte.</p>
+
+    <h2>2. Copie verbatim</h2>
+
+    <p>Vous pouvez copier et distribuer le Document sur tout
+    support, qu'il soit commercial ou non commercial, pourvu que
+    cette Licence, les notes de <em>copyright</em>, et la note
+    spécifiant que cette Licence s'applique au Document, soient
+    reproduites sur toutes les copies, et que vous n'ajoutiez
+    aucune autre condition quelqu'elle soit à celles de cette
+    Licence. Vous ne pouvez pas utiliser de mesures techniques pour
+    empêcher ou contrôler la lecture ou la reproduction des copies
+    que vous faites ou distribuez. Toutefois, vous pouvez accepter
+    une compensation en échange des copies. Si vous distribuez un
+    nombre suffisamment important de copies, vous devez aussi
+    suivre les conditions de la section 3.</p>
+
+    <p>Vous pouvez aussi prêter des copies, sous les mêmes
+    conditions que précédemment, et vous pouvez afficher
+    publiquement des copies.</p>
+
+    <h2>3. Copier en quantité importante</h2>
+
+    <p>Si vous publiez un nombre de copies imprimées du Document
+    supérieur à 100, et que la licence du Document requiert des
+    Textes de Couverture, vous devez couvrir les copies d'une
+    couverture qui porte, clairement et lisiblement, tous ces
+    Textes de Couverture&nbsp;: les Textes de Première de
+    Couverture sur la première page de couverture, et les Textes de
+    Quatrième Couverture sur la quatrième page de couverture. Les
+    deux cotés de la couverture doivent aussi clairement et
+    lisiblement vous identifier comme l'éditeur de ces copies. La
+    page couverture doit présenter tout le titre avec chacun des
+    mots apparaissant de façon égale et visible. Vous pouvez de
+    plus ajouter d'autres contenus sur les couvertures. Copier avec
+    des modifications qui se limitent aux couvertures, tant et
+    aussi longtemps que le titre du Document est préservé et qu'il
+    satisfait à ces conditions, peut être traité comme une copie
+    verbatim en tout autre point.</p>
+
+    <p>Si les textes requis pour la couverture sont trop volumineux
+    pour entrer lisiblement, vous devez mettre les premiers listés
+    (autant qu'il est raisonnablement possible) sur la couverture
+    actuelle, et continuer le reste sur les pages adjacentes.</p>
+
+    <p>Si vous publiez ou distribuez plus de 100 copies Opaques du
+    Document, vous devez soit inclure une copie Transparente,
+    lisible par une machine, avec chaque copie Opaque, ou indiquer
+    dans ou avec chaque copie Opaque un endroit publiquement
+    accessible par un réseau d'ordinateurs contenant une copie
+    Transparente complète du Document, libre de tout contenu
+    ajouté, que le public général utilisant le réseau peut
+    télécharger anonymement sans frais en utilisant les protocoles
+    réseaux respectant les standards publiques. Si vous utilisez la
+    dernière option, vous devez prendre les mesures raisonnablement
+    nécessaires, lorsque vous commencez la distribution des copies
+    Opaques en quantité, afin d'assurer que la copie Transparente
+    restera accessible à la localisation déclarée pendant au moins
+    un an après la dernière distribution d'une copie Opaque (que ce
+    soit directement ou par un de vos agents ou revendeurs) de
+    cette édition au public.</p>
+
+    <p>Il est demandé, mais non requis, que vous contactiez les
+    auteurs du Document bien avant une redistribution d'un grand
+    nombre de copies, afin de leur donner une chance de vous
+    fournir une version à jour du Document.</p>
+
+    <h2>4. Modifications</h2>
+
+    <p>Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du
+    Document sous les conditions des sections 2 et 3 ci-dessus,
+    pourvu que vous la publiez sous les termes précis de cette
+    Licence, avec la Version Modifié remplissant le rôle de
+    Document, donnant ainsi le droit de distribution et de
+    modification de la Version Modifiée à qui que ce soit qui
+    possédera une copie de celle-ci, sous les termes de cette
+    Licence. De plus, vous devrez respectez les conditions
+    suivantes dans la Version Modifiée&nbsp;:</p>
+
+    <ul>
+      <li>
+        <p>A. Utilisation dans la page titre (et les couvertures,
+        s'il y en a) d'un titre distinct de celui du Document, et
+        de toutes les versions précédentes (qui devrait, s'il y en
+        a eu, apparaître dans la section Historique du Document).
+        Vous pouvez utiliser le même titre que la version
+        précédente si l'éditeur original de cette version en a
+        donné la permission.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>B. Afficher sur la Page Titre, comme auteur, une ou
+        plusieurs personnes ou entités responsable des
+        modifications de la Version Modifiée, avec au moins cinq
+        des principaux auteurs du Document (tous les principaux
+        auteurs, s'ils sont moins que cinq).</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>C. Déclarer sur la Page Titre le nom de l'éditeur de la
+        Version Modifiée, comme étant l'éditeur.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>D. Préserver tous les notes de <em>copyright</em> du
+        Document.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>E. Ajouter une note de <em>copyright</em> appropriée
+        pour vos modifications aux autres notes de
+        <em>copyright</em>.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>F. Inclure, immédiatement après la note de
+        <em>copyright</em>, une note de licence donnant la
+        permission publique d'utiliser la Version Modifiée sous les
+        termes de cette Licence, dans la forme montrée en Addendum
+        ci-dessous.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>G. Préserver dans la note de licence les listes
+        complètes des Sections Invariantes et des Textes de
+        Couverture requis donné dans la note de licence du
+        Document.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>H. Inclure une copie inaltérée de cette Licence.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>I. Préserver la section intitulée <em>Historique</em>,
+        et son titre, et y ajouter un item déclarant au moins le
+        titre, l'année, les auteurs et l'éditeur de la Version
+        Modifiée tels qu'apparaissant sur sa Page Titre. S'il n'y a
+        pas de section intitulée <em>Historique</em> dans le
+        Document, en créer une déclarant le titre, l'année, les
+        auteurs et l'éditeur, tels qu'apparaissant sur sa Page
+        Titre, et ajouter un item décrivant la Version Modifiée
+        comme indiqué dans la phrase précédente.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>J. Préserver l'indication de l'emplacement de l'accès
+        public à une copie Transparente du Document, si elle est
+        donnée dans le Document, ainsi que, de la même façon, les
+        emplacements des versions précédentes. Ces indications
+        peuvent être situées dans la section <em>Historique</em>.
+        Vous pouvez omettre l'indication pour un travail qui a été
+        publié au moins quatre ans avant le Document lui-même, ou
+        si l'éditeur original de la version référée en donne la
+        permission.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>K. Dans toute section intitulée <em>Remerciements</em>
+        ou <em>Dédicaces</em>, préserver le titre de la section,
+        ainsi que toute la substance et le ton de chaque
+        remerciement des contributeurs et/ou des dédicaces
+        accordées.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>L. Préserver toutes les Sections Invariantes du
+        Document, inaltérées dans leurs textes et dans leurs
+        titres. Les numéros des sections ou leur équivalent ne sont
+        pas considéré comme faisant partie du titre des
+        section.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>M. Retirer toute section intitulée
+        <em>Approbations</em>. Une telle section ne peut pas être
+        incluse dans la Version Modifiée.</p>
+      </li>
+
+      <li>
+        <p>N. Ne pas renommer <em>Approbations</em> toute section
+        existante ou en conflit par le titre avec toute Section
+        Invariante.</p>
+      </li>
+    </ul>
+
+    <p>Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections en
+    préambule ou en appendices qui se qualifient comme Sections
+    Secondaires, et ne contenant aucun matériel copié du Document,
+    vous pouvez à votre choix désigner quelques-unes ou toutes ces
+    sections comme Invariantes. Pour faire cela, ajoutez leurs
+    titres à la liste des Sections Invariantes de la note de
+    licence de la Version Modifiée. Ces titres doivent être
+    distincts de tout autre titre de section.</p>
+
+    <p>Vous pouvez ajouter une section intitulée
+    <em>Approbations</em>, pourvu qu'elle contienne uniquement des
+    approbations de votre Version Modifiée par divers partis -- par
+    exemple, des déclarations de révision ou que le texte a été
+    approuvé par une organisation comme étant la définition de
+    référence d'un standard.</p>
+
+    <p>Vous pouvez ajouter un passage allant jusqu'à cinq mots
+    comme Texte de Première de Couverture, et un passage allant
+    jusqu'à 25 mots comme Texte de Quatrième de Couverture, à la
+    fin de la liste des Textes de Couverture de la Version
+    Modifiée. Seulement un passage du Texte de Première de
+    Couverture et un passage du Texte de Quatrième de Couverture
+    peuvent être ajoutés par (ou par un arrangement fait par)
+    n'importe quel entité. Si le Document inclut déjà un texte de
+    couverture pour la même couverture, ajouté précédemment par
+    vous ou par un arrangement fait par la même entité au nom de
+    laquelle vous agissez, vous ne pouvez pas en ajouter une autre;
+    mais vous pouvez remplacer le texte précédent, sur la
+    permission explicite de l'éditeur qui a ajouté le texte
+    précédent.</p>
+
+    <p>Le(s) auteur(s) et le(s) éditeur(s) du Document ne donnent
+    pas par cette Licence la permission d'utiliser leurs noms pour
+    de la publicité ou pour une quelconque forme d'approbation,
+    implicite ou explicite, de toute Version Modifiée.</p>
+
+    <h2>5. Combinaison de Documents</h2>
+
+    <p>Vous pouvez combiner le Document avec d'autres documents
+    publiés sous cette Licence, selon les conditions définies dans
+    la section 4 ci-dessus pour les versions modifiées, pourvu que
+    vous incluiez dans la combinaison toutes les Sections
+    Invariantes de tous les documents originaux, sans
+    modifications, et que vous les énumériez tous comme Sections
+    Invariantes de votre ouvrage combiné dans sa note de
+    licence.</p>
+
+    <p>Le recueil n'a besoin de contenir qu'une seule copie de
+    cette Licence, et les Sections Invariantes identiques
+    apparaissant plus d'une fois peuvent être remplacées par une
+    seule copie. S'il y a plusieurs Sections Invariantes identiques
+    avec le même titre mais un contenu différent, rendez le titre
+    de chacune de ces sections unique en ajoutant à la fin de
+    celui-ci, entre parenthèses, le nom de l'auteur ou de l'éditeur
+    original de cette section s'il est connu, ou sinon un numéro
+    unique. Faite cet ajustement aux titres des sections dans la
+    liste des Sections Invariantes de la note de licence de
+    l'ouvrage combiné.</p>
+
+    <p>Dans l'ouvrage combiné, vous devez combiner toutes les
+    sections intitulées <em>Historique</em> dans les divers
+    documents originaux en une section unique intitulée
+    <em>Historique</em> ; de même, vous devez combiner toutes les
+    sections intitulées <em>Remerciements</em> et toutes les
+    sections intitulées <em>Dédicaces</em>. Vous devez détruire
+    toutes les sections intitulées <em>Approbations</em>.</p>
+
+    <h2>6. Recueil de Documents</h2>
+
+    <p>Vous pouvez faire un recueil incluant le Document et
+    d'autres documents publiés sous cette Licence, et remplacer les
+    copies individuelles de cette Licence dans les divers documents
+    avec une seule copie qui est inclus dans le recueil, pourvu que
+    vous suivez les règles de cette Licence concernant les copies
+    verbatim de chacun des documents en tout point.</p>
+
+    <p>Vous pouvez extraire un document d'un tel recueil et le
+    distribuer indépendamment sous cette Licence, pourvu que vous
+    incluiez une copie de cette Licence dans le document extrait et
+    suiviez en tout point les règles de cette Licence concernant
+    les copies verbatim du document.</p>
+
+    <h2>7. Agrégation avec des ouvrages indépendants</h2>
+
+    <p>Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d'autres
+    ouvrages ou documents indépendants séparés, faisant partie ou
+    étant inclus dans un volume de rangement ou un médium de
+    distribution, ne compte pas dans son ensemble comme une Version
+    Modifiée, pourvue qu'aucun copyright n'est réclamé pour la
+    compilation. Cette compilation est appelée un
+    <em>agrégation</em>, et cette Licence ne s'applique sur les
+    autres ouvrages indépendants ainsi compilés avec le Document,
+    en tenant compte qu'ils ont été ainsi compilés, s'ils ne sont
+    pas eux-mêmes des ouvrages dérivés du Document.</p>
+
+    <p>Si la condition du Texte de Couverture de la section 3 est
+    applicable à ces copies du Document, alors si le Document
+    représente moins du quart de l'agrégation entière, les Textes
+    de Couverture du Document peuvent être placés sur les
+    couvertures qui entourent seulement le Document dans
+    l'agrégation. Autrement, ils doivent apparaître sur les
+    couvertures de l'agrégation entière.</p>
+
+    <h2>8. Traduction</h2>
+
+    <p>Une traduction est considérée comme une sorte de
+    modification, donc vous devez distribuer les traductions du
+    Document sous les termes de la section 4. Remplacer les
+    Sections Invariantes avec leurs traductions demandent une
+    permission spéciale des tenants du copyright, mais vous pouvez
+    inclure les traductions de une ou plusieurs des Sections
+    Invariantes en plus des versions originales de ces Sections
+    Invariantes. Vous pouvez inclure une traduction de cette
+    Licence pourvu que vous incluez la version anglaise originale
+    de cette Licence. En cas de désaccord entre la traduction et la
+    version anglaise originale de cette Licence, la version
+    anglaise originale prévaut.</p>
+
+    <h2>9. Interruption</h2>
+
+    <p>Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le
+    Document d'une autre manière que l'autorise cette Licence.
+    Toute autre tentative de copier, modifier, céder ou distribuer
+    le Document est considérée comme nulle et annule immédiatement
+    vos droits sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu
+    de Vous des copies du Programme ou le droit d'utiliser ces
+    copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation
+    tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la
+    Licence.</p>
+
+    <h2>10. Révisions future de cette Licence</h2>
+
+    <p>La Free Software Foundation se réserve le droit de publier
+    périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la
+    Licence de Documentation Libre GNU. Rédigées dans le même
+    esprit que la présente version, elles seront cependant
+    susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de
+    nouveaux problèmes se font jour. Voir <a href=
+    "http://www.gnu.org/copyleft/">http://www.gnu.org/copyleft/</a>.</p>
+
+    <p>Chaque version de cette Licence possède un numéro distinct.
+    Si le Document précise un numéro de version de cette Licence et
+    <em>toute version ultérieure</em>, Vous avez le choix de suivre
+    les termes et conditions de cette version ou de toute autre
+    version plus récente publiée par la Free Software Foundation.
+    Si le Document ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez
+    alors choisir l'une quelconque des versions publiées (qui ne
+    soit pas un brouillon) par la Free Software Foundation.</p>
+
+    <h2>Addendum&nbsp;: Comment appliquer ces directives à vos
+    documents</h2>
+
+    <p>Pour utiliser cette Licence dans un document que vous avez
+    écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et
+    insérez le copyright et les notes de licence suivants juste
+    après la page titre.&nbsp;:</p>
+
+    <blockquote>
+      <p>Copyright (C) <samp>((année))</samp> <samp>((nom de
+      l'auteur))</samp></p>
+    </blockquote>
+
+    <blockquote>
+      <p>Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier ce
+      document selon les termes de la Licence de Documentation
+      Libre GNU, Version 1.1 ou toute autre version ultérieure
+      publiée par la Free Software Foundation ; les Sections
+      Invariantes étant <samp>ÉNUMÉREZ LEURS TITRES</samp>, les
+      Textes de Première de Couverture étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>,
+      et les Textes de Quatrième de Couverture étant
+      <samp>ÉNUMÉREZ</samp>. Une copie de la licence est incluse
+      dans la section intitulée <em>GNU Free Documentation
+      Licence</em>.</p>
+    </blockquote>
+
+    <p>Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "<em>avec
+    aucune Section Invariante</em>" au lieu de les énumérer. Si
+    vous n'avez aucun Texte de Première de Couverture, écrivez
+    "<em>aucun Texte de Première de Couverture</em>" au lieu de
+    "<em>les Textes de Première de Couverture étant</em>
+    <em><samp>ÉNUMÉREZ</samp></em>"; idem pour les Textes de
+    Quatrième de Couverture.</p>
+
+    <p>Si votre document ne contient des exemples de code de
+    programme non-triviaux, nous vous recommandons de publier ces
+    exemples en parallèle sous une licence libre de votre choix,
+    telle que la Licence Publique Générale GNU, afin de permettre
+    son utilisation dans du logiciel libre.</p>
+  </body>
+</html>
+