[svn r1890] r2074@freebird: fabien | 2006-01-05 15:49:31 -0500 licences
authorfabien
Thu, 05 Jan 2006 17:46:38 -0500
branchlicences
changeset 1 026da1945043
parent 0 eb87a3f29802
child 2 0ec8460ce101
[svn r1890] r2074@freebird: fabien | 2006-01-05 15:49:31 -0500 Conversion de latin-1 à UTF-8.
fdl.fr.html
harm.html
index.html
lcl.html
ocl.fr.html
opl.fr.html
traduction
--- a/fdl.fr.html	Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500
+++ b/fdl.fr.html	Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500
@@ -4,9 +4,9 @@
   <head>
     <meta name="generator" content=
     "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st March 2002), see www.w3.org">
-    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
+    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
 
-    <title>FDL (adaptation française non officielle)</title>
+    <title>FDL (adaptation française non officielle)</title>
   </head>
 
   <body>
@@ -23,166 +23,166 @@
     the GNU FDL better.</p>
 
     <p>Ceci est une adaptation non officielle de la Licence de
-    Documentation Libre du projet GNU. Elle n'a pas été publiée par
-    la Free Software Foundation et son contenu n'a aucune portée
-    légale car seule la version anglaise de ce document détaille le
-    mode de distribution des logiciels sous GNU FDL. Nous espérons
+    Documentation Libre du projet GNU. Elle n'a pas été publiée par
+    la Free Software Foundation et son contenu n'a aucune portée
+    légale car seule la version anglaise de ce document détaille le
+    mode de distribution des logiciels sous GNU FDL. Nous espérons
     cependant qu'elle permettra aux francophones de mieux
     comprendre la FDL.</p>
 
     <h2>Licence de Documentation Libre GNU Version&nbsp;1.1, Mars
     2000</h2>
 
-    <p>Copyright © Free Software Foundation, Inc.<br>
+    <p>Copyright © Free Software Foundation, Inc.<br>
      59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307<br>
-     États-Unis, 2000.</p>
+     États-Unis, 2000.</p>
 
     <p>La copie et la distribution de copies exactes de ce document
-    sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.</p>
+    sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.</p>
 
-    <h2>0. Préambule</h2>
+    <h2>0. Préambule</h2>
 
     <p>Cette Licence permet de rendre un manuel, livre ou tout
-    autre document écrit "libre" dans le sens de liberté&nbsp;:
-    afin d'assurer à chacun la liberté de copier et de
+    autre document écrit "libre" dans le sens de liberté&nbsp;:
+    afin d'assurer à chacun la liberté de copier et de
     redistribuer, avec ou sans modification, commercialement ou
-    non, le document. Par ailleurs, cette Licence conserve à
-    l'auteur et à l'éditeur une façon d'obtenir le crédit pour leur
-    ouvrage, sans être considéré responsable des modifications
+    non, le document. Par ailleurs, cette Licence conserve à
+    l'auteur et à l'éditeur une façon d'obtenir le crédit pour leur
+    ouvrage, sans être considéré responsable des modifications
     faites par les autres.</p>
 
     <p>Cette Licence est une sorte de <em>copyleft</em>, ce qui
-    veut dire que les ouvrages dérivés du document doivent être
-    eux-mêmes libres dans le même sens entendu. Elle sert de
-    complément la Licence Publique Générale GNU, laquelle est une
-    licence <em>copyleft</em> conçue pour les logiciels libres.</p>
+    veut dire que les ouvrages dérivés du document doivent être
+    eux-mêmes libres dans le même sens entendu. Elle sert de
+    complément la Licence Publique Générale GNU, laquelle est une
+    licence <em>copyleft</em> conçue pour les logiciels libres.</p>
 
-    <p>Nous avons conçu cette Licence de façon à l'utiliser pour
+    <p>Nous avons conçu cette Licence de façon à l'utiliser pour
     les manuels des logiciels libres, parce que des logiciels
     libres ont besoin de documentation libre&nbsp;: un programme
-    libre devrait venir avec des manuels procurant les mêmes
-    libertés que le logiciel. Mais cette Licence n'est pas limitée
-    aux manuels de logiciels; elle peut être utilisée pour tout
-    travail littéraire, peu importe la matière ou s'il sera imprimé
-    et publié. Nous recommandons cette Licence principalement pour
-    les travaux servant à l'instruction ou d'ouvrage de
-    référence.</p>
+    libre devrait venir avec des manuels procurant les mêmes
+    libertés que le logiciel. Mais cette Licence n'est pas limitée
+    aux manuels de logiciels; elle peut être utilisée pour tout
+    travail littéraire, peu importe la matière ou s'il sera imprimé
+    et publié. Nous recommandons cette Licence principalement pour
+    les travaux servant à l'instruction ou d'ouvrage de
+    référence.</p>
 
-    <h2>1. Application et définitions</h2>
+    <h2>1. Application et définitions</h2>
 
-    <p>Cette Licence s'applique à tout manuel ou autre travail où
-    figure une note, placée par le détenteur des droits, stipulant
-    que ledit manuel ou travail peut être distribué selon les
-    termes de la présente Licence. Le terme <em>Document</em>,
-    ci-dessous, désigne un tel manuel ou ouvrage. Chaque personne
-    concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le
+    <p>Cette Licence s'applique à tout manuel ou autre travail où
+    figure une note, placée par le détenteur des droits, stipulant
+    que ledit manuel ou travail peut être distribué selon les
+    termes de la présente Licence. Le terme <em>Document</em>,
+    ci-dessous, désigne un tel manuel ou ouvrage. Chaque personne
+    concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le
     terme <em>Vous</em>.</p>
 
-    <p>Une <em>Version Modifiée</em> du Document désigne tout
+    <p>Une <em>Version Modifiée</em> du Document désigne tout
     travail contenant le Document ou une partie de celui-ci, que ce
     soit une copie verbatim, ou avec des modifications et/ou une
     traduction dans une autre langue.</p>
 
     <p>Une <em>Section Secondaire</em> est un appendice ou un
-    frontispice (nommé) du Document qui traite exclusivement des
-    relations entre les éditeurs ou auteurs du Document et le sujet
-    (et les sujets reliés) du Document, et ne peut rien contenir
+    frontispice (nommé) du Document qui traite exclusivement des
+    relations entre les éditeurs ou auteurs du Document et le sujet
+    (et les sujets reliés) du Document, et ne peut rien contenir
     qui traite directement du sujet du Document. (Par exemple, si
-    le Document fait partie d'un ouvrage de mathématiques, une
+    le Document fait partie d'un ouvrage de mathématiques, une
     Section Secondaire ne peut expliquer aucun principe
-    mathématique.) La relation peut avoir une connexion historique
-    avec le sujet ou avec des sujets reliés, ou présenter une
-    position légale, commerciale, philosophique, éthique ou
+    mathématique.) La relation peut avoir une connexion historique
+    avec le sujet ou avec des sujets reliés, ou présenter une
+    position légale, commerciale, philosophique, éthique ou
     politique les concernant.</p>
 
     <p>Les <em>Sections Invariantes</em> sont des Sections
-    Secondaire dont les titres sont désignés comme étant des
-    Sections Invariantes, dans la note désignant ce document comme
-    étant publié sous ladite Licence.</p>
+    Secondaire dont les titres sont désignés comme étant des
+    Sections Invariantes, dans la note désignant ce document comme
+    étant publié sous ladite Licence.</p>
 
     <p>Les <em>Textes de Couverture</em> sont certains courts
-    passages du texte qui sont désignés comme étant des <em>Textes
-    de Première de Couverture</em> ou des <em>Textes de Quatrième
-    de Couverture</em> dans la note désignant ce document comme
-    étant publié sous ladite Licence.</p>
+    passages du texte qui sont désignés comme étant des <em>Textes
+    de Première de Couverture</em> ou des <em>Textes de Quatrième
+    de Couverture</em> dans la note désignant ce document comme
+    étant publié sous ladite Licence.</p>
 
-    <p>Une copie <em>Transparente</em> du Document désigne une
-    copie lisible par une machine, représenté dans un format dont
-    les spécifications sont disponibles au public général, dont le
-    contenu peut être visualisé et édité directement et aisément
-    par un éditeur de texte générique ou (pour les images composés
-    de pixels) par un programme de dessin générique ou (pour les
-    dessins) par tout éditeur de dessin largement disponible, et
-    qui soit compatible comme entrée pour des processeurs de texte
-    ou pour une conversion automatique dans une variété de formats
-    convenant aux entrées des processeurs de texte. Une copie faite
+    <p>Une copie <em>Transparente</em> du Document désigne une
+    copie lisible par une machine, représenté dans un format dont
+    les spécifications sont disponibles au public général, dont le
+    contenu peut être visualisé et édité directement et aisément
+    par un éditeur de texte générique ou (pour les images composés
+    de pixels) par un programme de dessin générique ou (pour les
+    dessins) par tout éditeur de dessin largement disponible, et
+    qui soit compatible comme entrée pour des processeurs de texte
+    ou pour une conversion automatique dans une variété de formats
+    convenant aux entrées des processeurs de texte. Une copie faite
     dans un format de fichier autrement Transparent mais dont le
-    marquage a été conçu pour contrecarrer ou décourager les
+    marquage a été conçu pour contrecarrer ou décourager les
     modifications par le lecteur n'est pas Transparent. Une copie
     qui n'est pas <em>Transparente</em> est dite
     <em>Opaque</em>.</p>
 
     <p>Des exemples de formats convenant pour des copies
     Transparentes incluent le ASCII simple sans marquage, le format
-    d'entrée Texinfo, le format d'entrée LaTeX, le SGML ou le XML
+    d'entrée Texinfo, le format d'entrée LaTeX, le SGML ou le XML
     utilisant un DTD disponible publiquement, et un HTML simple
-    conforme au standard désigné pour être modifié par un humain.
+    conforme au standard désigné pour être modifié par un humain.
     Les formats Opaques incluent le PostScript, le PDF, les formats
-    propriétaires qui ne peuvent être lus et édités que par des
-    traitements de texte propriétaires, du SGML ou XML pour
+    propriétaires qui ne peuvent être lus et édités que par des
+    traitements de texte propriétaires, du SGML ou XML pour
     lesquels le DTD et/ou les outils de traitements ne sont
-    généralement pas disponibles, et le HTML généré par certains
-    traitements de texte à des fins de publication uniquement.</p>
+    généralement pas disponibles, et le HTML généré par certains
+    traitements de texte à des fins de publication uniquement.</p>
 
-    <p>La <em>Page de Titre</em> désigne, pour un livre imprimé, la
-    page titre elle-même, ainsi que toutes les pages suivantes qui
-    sont nécessaire pour contenir, lisiblement, le contenu que
-    cette Licence impose de faire apparaître sur la page titre.
+    <p>La <em>Page de Titre</em> désigne, pour un livre imprimé, la
+    page titre elle-même, ainsi que toutes les pages suivantes qui
+    sont nécessaire pour contenir, lisiblement, le contenu que
+    cette Licence impose de faire apparaître sur la page titre.
     Pour les ouvrages dans un format qui ne contient pas de page de
-    titre, la <em>Page de Titre</em> désigne le texte le plus
+    titre, la <em>Page de Titre</em> désigne le texte le plus
     proche de l'apparition la plus visible du titre de l'ouvrage,
-    précédant le début du corps du texte.</p>
+    précédant le début du corps du texte.</p>
 
     <h2>2. Copie verbatim</h2>
 
     <p>Vous pouvez copier et distribuer le Document sur tout
     support, qu'il soit commercial ou non commercial, pourvu que
     cette Licence, les notes de <em>copyright</em>, et la note
-    spécifiant que cette Licence s'applique au Document, soient
+    spécifiant que cette Licence s'applique au Document, soient
     reproduites sur toutes les copies, et que vous n'ajoutiez
-    aucune autre condition quelqu'elle soit à celles de cette
+    aucune autre condition quelqu'elle soit à celles de cette
     Licence. Vous ne pouvez pas utiliser de mesures techniques pour
-    empêcher ou contrôler la lecture ou la reproduction des copies
+    empêcher ou contrôler la lecture ou la reproduction des copies
     que vous faites ou distribuez. Toutefois, vous pouvez accepter
-    une compensation en échange des copies. Si vous distribuez un
+    une compensation en échange des copies. Si vous distribuez un
     nombre suffisamment important de copies, vous devez aussi
     suivre les conditions de la section 3.</p>
 
-    <p>Vous pouvez aussi prêter des copies, sous les mêmes
-    conditions que précédemment, et vous pouvez afficher
+    <p>Vous pouvez aussi prêter des copies, sous les mêmes
+    conditions que précédemment, et vous pouvez afficher
     publiquement des copies.</p>
 
-    <h2>3. Copier en quantité importante</h2>
+    <h2>3. Copier en quantité importante</h2>
 
-    <p>Si vous publiez un nombre de copies imprimées du Document
-    supérieur à 100, et que la licence du Document requiert des
+    <p>Si vous publiez un nombre de copies imprimées du Document
+    supérieur à 100, et que la licence du Document requiert des
     Textes de Couverture, vous devez couvrir les copies d'une
     couverture qui porte, clairement et lisiblement, tous ces
-    Textes de Couverture&nbsp;: les Textes de Première de
-    Couverture sur la première page de couverture, et les Textes de
-    Quatrième Couverture sur la quatrième page de couverture. Les
-    deux cotés de la couverture doivent aussi clairement et
-    lisiblement vous identifier comme l'éditeur de ces copies. La
-    page couverture doit présenter tout le titre avec chacun des
-    mots apparaissant de façon égale et visible. Vous pouvez de
+    Textes de Couverture&nbsp;: les Textes de Première de
+    Couverture sur la première page de couverture, et les Textes de
+    Quatrième Couverture sur la quatrième page de couverture. Les
+    deux cotés de la couverture doivent aussi clairement et
+    lisiblement vous identifier comme l'éditeur de ces copies. La
+    page couverture doit présenter tout le titre avec chacun des
+    mots apparaissant de façon égale et visible. Vous pouvez de
     plus ajouter d'autres contenus sur les couvertures. Copier avec
     des modifications qui se limitent aux couvertures, tant et
-    aussi longtemps que le titre du Document est préservé et qu'il
-    satisfait à ces conditions, peut être traité comme une copie
+    aussi longtemps que le titre du Document est préservé et qu'il
+    satisfait à ces conditions, peut être traité comme une copie
     verbatim en tout autre point.</p>
 
     <p>Si les textes requis pour la couverture sont trop volumineux
-    pour entrer lisiblement, vous devez mettre les premiers listés
+    pour entrer lisiblement, vous devez mettre les premiers listés
     (autant qu'il est raisonnablement possible) sur la couverture
     actuelle, et continuer le reste sur les pages adjacentes.</p>
 
@@ -190,134 +190,134 @@
     Document, vous devez soit inclure une copie Transparente,
     lisible par une machine, avec chaque copie Opaque, ou indiquer
     dans ou avec chaque copie Opaque un endroit publiquement
-    accessible par un réseau d'ordinateurs contenant une copie
-    Transparente complète du Document, libre de tout contenu
-    ajouté, que le public général utilisant le réseau peut
-    télécharger anonymement sans frais en utilisant les protocoles
-    réseaux respectant les standards publiques. Si vous utilisez la
-    dernière option, vous devez prendre les mesures raisonnablement
-    nécessaires, lorsque vous commencez la distribution des copies
-    Opaques en quantité, afin d'assurer que la copie Transparente
-    restera accessible à la localisation déclarée pendant au moins
-    un an après la dernière distribution d'une copie Opaque (que ce
+    accessible par un réseau d'ordinateurs contenant une copie
+    Transparente complète du Document, libre de tout contenu
+    ajouté, que le public général utilisant le réseau peut
+    télécharger anonymement sans frais en utilisant les protocoles
+    réseaux respectant les standards publiques. Si vous utilisez la
+    dernière option, vous devez prendre les mesures raisonnablement
+    nécessaires, lorsque vous commencez la distribution des copies
+    Opaques en quantité, afin d'assurer que la copie Transparente
+    restera accessible à la localisation déclarée pendant au moins
+    un an après la dernière distribution d'une copie Opaque (que ce
     soit directement ou par un de vos agents ou revendeurs) de
-    cette édition au public.</p>
+    cette édition au public.</p>
 
-    <p>Il est demandé, mais non requis, que vous contactiez les
+    <p>Il est demandé, mais non requis, que vous contactiez les
     auteurs du Document bien avant une redistribution d'un grand
     nombre de copies, afin de leur donner une chance de vous
-    fournir une version à jour du Document.</p>
+    fournir une version à jour du Document.</p>
 
     <h2>4. Modifications</h2>
 
-    <p>Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du
+    <p>Vous pouvez copier et distribuer une Version Modifiée du
     Document sous les conditions des sections 2 et 3 ci-dessus,
-    pourvu que vous la publiez sous les termes précis de cette
-    Licence, avec la Version Modifié remplissant le rôle de
+    pourvu que vous la publiez sous les termes précis de cette
+    Licence, avec la Version Modifié remplissant le rôle de
     Document, donnant ainsi le droit de distribution et de
-    modification de la Version Modifiée à qui que ce soit qui
-    possédera une copie de celle-ci, sous les termes de cette
+    modification de la Version Modifiée à qui que ce soit qui
+    possédera une copie de celle-ci, sous les termes de cette
     Licence. De plus, vous devrez respectez les conditions
-    suivantes dans la Version Modifiée&nbsp;:</p>
+    suivantes dans la Version Modifiée&nbsp;:</p>
 
     <ul>
       <li>
         <p>A. Utilisation dans la page titre (et les couvertures,
         s'il y en a) d'un titre distinct de celui du Document, et
-        de toutes les versions précédentes (qui devrait, s'il y en
-        a eu, apparaître dans la section Historique du Document).
-        Vous pouvez utiliser le même titre que la version
-        précédente si l'éditeur original de cette version en a
-        donné la permission.</p>
+        de toutes les versions précédentes (qui devrait, s'il y en
+        a eu, apparaître dans la section Historique du Document).
+        Vous pouvez utiliser le même titre que la version
+        précédente si l'éditeur original de cette version en a
+        donné la permission.</p>
       </li>
 
       <li>
         <p>B. Afficher sur la Page Titre, comme auteur, une ou
-        plusieurs personnes ou entités responsable des
-        modifications de la Version Modifiée, avec au moins cinq
+        plusieurs personnes ou entités responsable des
+        modifications de la Version Modifiée, avec au moins cinq
         des principaux auteurs du Document (tous les principaux
         auteurs, s'ils sont moins que cinq).</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>C. Déclarer sur la Page Titre le nom de l'éditeur de la
-        Version Modifiée, comme étant l'éditeur.</p>
+        <p>C. Déclarer sur la Page Titre le nom de l'éditeur de la
+        Version Modifiée, comme étant l'éditeur.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>D. Préserver tous les notes de <em>copyright</em> du
+        <p>D. Préserver tous les notes de <em>copyright</em> du
         Document.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>E. Ajouter une note de <em>copyright</em> appropriée
+        <p>E. Ajouter une note de <em>copyright</em> appropriée
         pour vos modifications aux autres notes de
         <em>copyright</em>.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>F. Inclure, immédiatement après la note de
+        <p>F. Inclure, immédiatement après la note de
         <em>copyright</em>, une note de licence donnant la
-        permission publique d'utiliser la Version Modifiée sous les
-        termes de cette Licence, dans la forme montrée en Addendum
+        permission publique d'utiliser la Version Modifiée sous les
+        termes de cette Licence, dans la forme montrée en Addendum
         ci-dessous.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>G. Préserver dans la note de licence les listes
-        complètes des Sections Invariantes et des Textes de
-        Couverture requis donné dans la note de licence du
+        <p>G. Préserver dans la note de licence les listes
+        complètes des Sections Invariantes et des Textes de
+        Couverture requis donné dans la note de licence du
         Document.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>H. Inclure une copie inaltérée de cette Licence.</p>
+        <p>H. Inclure une copie inaltérée de cette Licence.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>I. Préserver la section intitulée <em>Historique</em>,
-        et son titre, et y ajouter un item déclarant au moins le
-        titre, l'année, les auteurs et l'éditeur de la Version
-        Modifiée tels qu'apparaissant sur sa Page Titre. S'il n'y a
-        pas de section intitulée <em>Historique</em> dans le
-        Document, en créer une déclarant le titre, l'année, les
-        auteurs et l'éditeur, tels qu'apparaissant sur sa Page
-        Titre, et ajouter un item décrivant la Version Modifiée
-        comme indiqué dans la phrase précédente.</p>
+        <p>I. Préserver la section intitulée <em>Historique</em>,
+        et son titre, et y ajouter un item déclarant au moins le
+        titre, l'année, les auteurs et l'éditeur de la Version
+        Modifiée tels qu'apparaissant sur sa Page Titre. S'il n'y a
+        pas de section intitulée <em>Historique</em> dans le
+        Document, en créer une déclarant le titre, l'année, les
+        auteurs et l'éditeur, tels qu'apparaissant sur sa Page
+        Titre, et ajouter un item décrivant la Version Modifiée
+        comme indiqué dans la phrase précédente.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>J. Préserver l'indication de l'emplacement de l'accès
-        public à une copie Transparente du Document, si elle est
-        donnée dans le Document, ainsi que, de la même façon, les
-        emplacements des versions précédentes. Ces indications
-        peuvent être situées dans la section <em>Historique</em>.
-        Vous pouvez omettre l'indication pour un travail qui a été
-        publié au moins quatre ans avant le Document lui-même, ou
-        si l'éditeur original de la version référée en donne la
+        <p>J. Préserver l'indication de l'emplacement de l'accès
+        public à une copie Transparente du Document, si elle est
+        donnée dans le Document, ainsi que, de la même façon, les
+        emplacements des versions précédentes. Ces indications
+        peuvent être situées dans la section <em>Historique</em>.
+        Vous pouvez omettre l'indication pour un travail qui a été
+        publié au moins quatre ans avant le Document lui-même, ou
+        si l'éditeur original de la version référée en donne la
         permission.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>K. Dans toute section intitulée <em>Remerciements</em>
-        ou <em>Dédicaces</em>, préserver le titre de la section,
+        <p>K. Dans toute section intitulée <em>Remerciements</em>
+        ou <em>Dédicaces</em>, préserver le titre de la section,
         ainsi que toute la substance et le ton de chaque
-        remerciement des contributeurs et/ou des dédicaces
-        accordées.</p>
+        remerciement des contributeurs et/ou des dédicaces
+        accordées.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>L. Préserver toutes les Sections Invariantes du
-        Document, inaltérées dans leurs textes et dans leurs
-        titres. Les numéros des sections ou leur équivalent ne sont
-        pas considéré comme faisant partie du titre des
+        <p>L. Préserver toutes les Sections Invariantes du
+        Document, inaltérées dans leurs textes et dans leurs
+        titres. Les numéros des sections ou leur équivalent ne sont
+        pas considéré comme faisant partie du titre des
         section.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>M. Retirer toute section intitulée
-        <em>Approbations</em>. Une telle section ne peut pas être
-        incluse dans la Version Modifiée.</p>
+        <p>M. Retirer toute section intitulée
+        <em>Approbations</em>. Une telle section ne peut pas être
+        incluse dans la Version Modifiée.</p>
       </li>
 
       <li>
@@ -327,193 +327,193 @@
       </li>
     </ul>
 
-    <p>Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections en
-    préambule ou en appendices qui se qualifient comme Sections
-    Secondaires, et ne contenant aucun matériel copié du Document,
-    vous pouvez à votre choix désigner quelques-unes ou toutes ces
+    <p>Si la Version Modifiée inclut de nouvelles sections en
+    préambule ou en appendices qui se qualifient comme Sections
+    Secondaires, et ne contenant aucun matériel copié du Document,
+    vous pouvez à votre choix désigner quelques-unes ou toutes ces
     sections comme Invariantes. Pour faire cela, ajoutez leurs
-    titres à la liste des Sections Invariantes de la note de
-    licence de la Version Modifiée. Ces titres doivent être
+    titres à la liste des Sections Invariantes de la note de
+    licence de la Version Modifiée. Ces titres doivent être
     distincts de tout autre titre de section.</p>
 
-    <p>Vous pouvez ajouter une section intitulée
+    <p>Vous pouvez ajouter une section intitulée
     <em>Approbations</em>, pourvu qu'elle contienne uniquement des
-    approbations de votre Version Modifiée par divers partis -- par
-    exemple, des déclarations de révision ou que le texte a été
-    approuvé par une organisation comme étant la définition de
-    référence d'un standard.</p>
+    approbations de votre Version Modifiée par divers partis -- par
+    exemple, des déclarations de révision ou que le texte a été
+    approuvé par une organisation comme étant la définition de
+    référence d'un standard.</p>
 
-    <p>Vous pouvez ajouter un passage allant jusqu'à cinq mots
-    comme Texte de Première de Couverture, et un passage allant
-    jusqu'à 25 mots comme Texte de Quatrième de Couverture, à la
+    <p>Vous pouvez ajouter un passage allant jusqu'à cinq mots
+    comme Texte de Première de Couverture, et un passage allant
+    jusqu'à 25 mots comme Texte de Quatrième de Couverture, à la
     fin de la liste des Textes de Couverture de la Version
-    Modifiée. Seulement un passage du Texte de Première de
-    Couverture et un passage du Texte de Quatrième de Couverture
-    peuvent être ajoutés par (ou par un arrangement fait par)
-    n'importe quel entité. Si le Document inclut déjà un texte de
-    couverture pour la même couverture, ajouté précédemment par
-    vous ou par un arrangement fait par la même entité au nom de
+    Modifiée. Seulement un passage du Texte de Première de
+    Couverture et un passage du Texte de Quatrième de Couverture
+    peuvent être ajoutés par (ou par un arrangement fait par)
+    n'importe quel entité. Si le Document inclut déjà un texte de
+    couverture pour la même couverture, ajouté précédemment par
+    vous ou par un arrangement fait par la même entité au nom de
     laquelle vous agissez, vous ne pouvez pas en ajouter une autre;
-    mais vous pouvez remplacer le texte précédent, sur la
-    permission explicite de l'éditeur qui a ajouté le texte
-    précédent.</p>
+    mais vous pouvez remplacer le texte précédent, sur la
+    permission explicite de l'éditeur qui a ajouté le texte
+    précédent.</p>
 
-    <p>Le(s) auteur(s) et le(s) éditeur(s) du Document ne donnent
+    <p>Le(s) auteur(s) et le(s) éditeur(s) du Document ne donnent
     pas par cette Licence la permission d'utiliser leurs noms pour
-    de la publicité ou pour une quelconque forme d'approbation,
-    implicite ou explicite, de toute Version Modifiée.</p>
+    de la publicité ou pour une quelconque forme d'approbation,
+    implicite ou explicite, de toute Version Modifiée.</p>
 
     <h2>5. Combinaison de Documents</h2>
 
     <p>Vous pouvez combiner le Document avec d'autres documents
-    publiés sous cette Licence, selon les conditions définies dans
-    la section 4 ci-dessus pour les versions modifiées, pourvu que
+    publiés sous cette Licence, selon les conditions définies dans
+    la section 4 ci-dessus pour les versions modifiées, pourvu que
     vous incluiez dans la combinaison toutes les Sections
     Invariantes de tous les documents originaux, sans
-    modifications, et que vous les énumériez tous comme Sections
-    Invariantes de votre ouvrage combiné dans sa note de
+    modifications, et que vous les énumériez tous comme Sections
+    Invariantes de votre ouvrage combiné dans sa note de
     licence.</p>
 
     <p>Le recueil n'a besoin de contenir qu'une seule copie de
     cette Licence, et les Sections Invariantes identiques
-    apparaissant plus d'une fois peuvent être remplacées par une
+    apparaissant plus d'une fois peuvent être remplacées par une
     seule copie. S'il y a plusieurs Sections Invariantes identiques
-    avec le même titre mais un contenu différent, rendez le titre
-    de chacune de ces sections unique en ajoutant à la fin de
-    celui-ci, entre parenthèses, le nom de l'auteur ou de l'éditeur
-    original de cette section s'il est connu, ou sinon un numéro
+    avec le même titre mais un contenu différent, rendez le titre
+    de chacune de ces sections unique en ajoutant à la fin de
+    celui-ci, entre parenthèses, le nom de l'auteur ou de l'éditeur
+    original de cette section s'il est connu, ou sinon un numéro
     unique. Faite cet ajustement aux titres des sections dans la
     liste des Sections Invariantes de la note de licence de
-    l'ouvrage combiné.</p>
+    l'ouvrage combiné.</p>
 
-    <p>Dans l'ouvrage combiné, vous devez combiner toutes les
-    sections intitulées <em>Historique</em> dans les divers
-    documents originaux en une section unique intitulée
-    <em>Historique</em> ; de même, vous devez combiner toutes les
-    sections intitulées <em>Remerciements</em> et toutes les
-    sections intitulées <em>Dédicaces</em>. Vous devez détruire
-    toutes les sections intitulées <em>Approbations</em>.</p>
+    <p>Dans l'ouvrage combiné, vous devez combiner toutes les
+    sections intitulées <em>Historique</em> dans les divers
+    documents originaux en une section unique intitulée
+    <em>Historique</em> ; de même, vous devez combiner toutes les
+    sections intitulées <em>Remerciements</em> et toutes les
+    sections intitulées <em>Dédicaces</em>. Vous devez détruire
+    toutes les sections intitulées <em>Approbations</em>.</p>
 
     <h2>6. Recueil de Documents</h2>
 
     <p>Vous pouvez faire un recueil incluant le Document et
-    d'autres documents publiés sous cette Licence, et remplacer les
+    d'autres documents publiés sous cette Licence, et remplacer les
     copies individuelles de cette Licence dans les divers documents
     avec une seule copie qui est inclus dans le recueil, pourvu que
-    vous suivez les règles de cette Licence concernant les copies
+    vous suivez les règles de cette Licence concernant les copies
     verbatim de chacun des documents en tout point.</p>
 
     <p>Vous pouvez extraire un document d'un tel recueil et le
-    distribuer indépendamment sous cette Licence, pourvu que vous
+    distribuer indépendamment sous cette Licence, pourvu que vous
     incluiez une copie de cette Licence dans le document extrait et
-    suiviez en tout point les règles de cette Licence concernant
+    suiviez en tout point les règles de cette Licence concernant
     les copies verbatim du document.</p>
 
-    <h2>7. Agrégation avec des ouvrages indépendants</h2>
+    <h2>7. Agrégation avec des ouvrages indépendants</h2>
 
-    <p>Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d'autres
-    ouvrages ou documents indépendants séparés, faisant partie ou
-    étant inclus dans un volume de rangement ou un médium de
+    <p>Une compilation du Document ou de ses dérivés avec d'autres
+    ouvrages ou documents indépendants séparés, faisant partie ou
+    étant inclus dans un volume de rangement ou un médium de
     distribution, ne compte pas dans son ensemble comme une Version
-    Modifiée, pourvue qu'aucun copyright n'est réclamé pour la
-    compilation. Cette compilation est appelée un
-    <em>agrégation</em>, et cette Licence ne s'applique sur les
-    autres ouvrages indépendants ainsi compilés avec le Document,
-    en tenant compte qu'ils ont été ainsi compilés, s'ils ne sont
-    pas eux-mêmes des ouvrages dérivés du Document.</p>
+    Modifiée, pourvue qu'aucun copyright n'est réclamé pour la
+    compilation. Cette compilation est appelée un
+    <em>agrégation</em>, et cette Licence ne s'applique sur les
+    autres ouvrages indépendants ainsi compilés avec le Document,
+    en tenant compte qu'ils ont été ainsi compilés, s'ils ne sont
+    pas eux-mêmes des ouvrages dérivés du Document.</p>
 
     <p>Si la condition du Texte de Couverture de la section 3 est
-    applicable à ces copies du Document, alors si le Document
-    représente moins du quart de l'agrégation entière, les Textes
-    de Couverture du Document peuvent être placés sur les
+    applicable à ces copies du Document, alors si le Document
+    représente moins du quart de l'agrégation entière, les Textes
+    de Couverture du Document peuvent être placés sur les
     couvertures qui entourent seulement le Document dans
-    l'agrégation. Autrement, ils doivent apparaître sur les
-    couvertures de l'agrégation entière.</p>
+    l'agrégation. Autrement, ils doivent apparaître sur les
+    couvertures de l'agrégation entière.</p>
 
     <h2>8. Traduction</h2>
 
-    <p>Une traduction est considérée comme une sorte de
+    <p>Une traduction est considérée comme une sorte de
     modification, donc vous devez distribuer les traductions du
     Document sous les termes de la section 4. Remplacer les
     Sections Invariantes avec leurs traductions demandent une
-    permission spéciale des tenants du copyright, mais vous pouvez
+    permission spéciale des tenants du copyright, mais vous pouvez
     inclure les traductions de une ou plusieurs des Sections
     Invariantes en plus des versions originales de ces Sections
     Invariantes. Vous pouvez inclure une traduction de cette
     Licence pourvu que vous incluez la version anglaise originale
-    de cette Licence. En cas de désaccord entre la traduction et la
+    de cette Licence. En cas de désaccord entre la traduction et la
     version anglaise originale de cette Licence, la version
-    anglaise originale prévaut.</p>
+    anglaise originale prévaut.</p>
 
     <h2>9. Interruption</h2>
 
-    <p>Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le
-    Document d'une autre manière que l'autorise cette Licence.
-    Toute autre tentative de copier, modifier, céder ou distribuer
-    le Document est considérée comme nulle et annule immédiatement
-    vos droits sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu
+    <p>Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder ou distribuer le
+    Document d'une autre manière que l'autorise cette Licence.
+    Toute autre tentative de copier, modifier, céder ou distribuer
+    le Document est considérée comme nulle et annule immédiatement
+    vos droits sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu
     de Vous des copies du Programme ou le droit d'utiliser ces
-    copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation
+    copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation
     tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la
     Licence.</p>
 
-    <h2>10. Révisions future de cette Licence</h2>
+    <h2>10. Révisions future de cette Licence</h2>
 
-    <p>La Free Software Foundation se réserve le droit de publier
-    périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la
-    Licence de Documentation Libre GNU. Rédigées dans le même
-    esprit que la présente version, elles seront cependant
-    susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de
-    nouveaux problèmes se font jour. Voir <a href=
+    <p>La Free Software Foundation se réserve le droit de publier
+    périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la
+    Licence de Documentation Libre GNU. Rédigées dans le même
+    esprit que la présente version, elles seront cependant
+    susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de
+    nouveaux problèmes se font jour. Voir <a href=
     "http://www.gnu.org/copyleft/">http://www.gnu.org/copyleft/</a>.</p>
 
-    <p>Chaque version de cette Licence possède un numéro distinct.
-    Si le Document précise un numéro de version de cette Licence et
-    <em>toute version ultérieure</em>, Vous avez le choix de suivre
+    <p>Chaque version de cette Licence possède un numéro distinct.
+    Si le Document précise un numéro de version de cette Licence et
+    <em>toute version ultérieure</em>, Vous avez le choix de suivre
     les termes et conditions de cette version ou de toute autre
-    version plus récente publiée par la Free Software Foundation.
-    Si le Document ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez
-    alors choisir l'une quelconque des versions publiées (qui ne
+    version plus récente publiée par la Free Software Foundation.
+    Si le Document ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez
+    alors choisir l'une quelconque des versions publiées (qui ne
     soit pas un brouillon) par la Free Software Foundation.</p>
 
-    <h2>Addendum&nbsp;: Comment appliquer ces directives à vos
+    <h2>Addendum&nbsp;: Comment appliquer ces directives à vos
     documents</h2>
 
     <p>Pour utiliser cette Licence dans un document que vous avez
-    écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et
-    insérez le copyright et les notes de licence suivants juste
-    après la page titre.&nbsp;:</p>
+    écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et
+    insérez le copyright et les notes de licence suivants juste
+    après la page titre.&nbsp;:</p>
 
     <blockquote>
-      <p>Copyright (C) <samp>((année))</samp> <samp>((nom de
+      <p>Copyright (C) <samp>((année))</samp> <samp>((nom de
       l'auteur))</samp></p>
     </blockquote>
 
     <blockquote>
       <p>Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier ce
       document selon les termes de la Licence de Documentation
-      Libre GNU, Version 1.1 ou toute autre version ultérieure
-      publiée par la Free Software Foundation ; les Sections
-      Invariantes étant <samp>ÉNUMÉREZ LEURS TITRES</samp>, les
-      Textes de Première de Couverture étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>,
-      et les Textes de Quatrième de Couverture étant
-      <samp>ÉNUMÉREZ</samp>. Une copie de la licence est incluse
-      dans la section intitulée <em>GNU Free Documentation
+      Libre GNU, Version 1.1 ou toute autre version ultérieure
+      publiée par la Free Software Foundation ; les Sections
+      Invariantes étant <samp>ÉNUMÉREZ LEURS TITRES</samp>, les
+      Textes de Première de Couverture étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>,
+      et les Textes de Quatrième de Couverture étant
+      <samp>ÉNUMÉREZ</samp>. Une copie de la licence est incluse
+      dans la section intitulée <em>GNU Free Documentation
       Licence</em>.</p>
     </blockquote>
 
-    <p>Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "<em>avec
-    aucune Section Invariante</em>" au lieu de les énumérer. Si
-    vous n'avez aucun Texte de Première de Couverture, écrivez
-    "<em>aucun Texte de Première de Couverture</em>" au lieu de
-    "<em>les Textes de Première de Couverture étant</em>
-    <em><samp>ÉNUMÉREZ</samp></em>"; idem pour les Textes de
-    Quatrième de Couverture.</p>
+    <p>Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "<em>avec
+    aucune Section Invariante</em>" au lieu de les énumérer. Si
+    vous n'avez aucun Texte de Première de Couverture, écrivez
+    "<em>aucun Texte de Première de Couverture</em>" au lieu de
+    "<em>les Textes de Première de Couverture étant</em>
+    <em><samp>ÉNUMÉREZ</samp></em>"; idem pour les Textes de
+    Quatrième de Couverture.</p>
 
     <p>Si votre document ne contient des exemples de code de
     programme non-triviaux, nous vous recommandons de publier ces
-    exemples en parallèle sous une licence libre de votre choix,
-    telle que la Licence Publique Générale GNU, afin de permettre
+    exemples en parallèle sous une licence libre de votre choix,
+    telle que la Licence Publique Générale GNU, afin de permettre
     son utilisation dans du logiciel libre.</p>
   </body>
 </html>
--- a/harm.html	Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500
+++ b/harm.html	Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500
@@ -2,28 +2,28 @@
 <html>
   <head>
     <title>Licence Harmonique</title>
-    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
+    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
   </head>
   <body>
     <h1>Licence Harmonique<br>
       DRAFT Version 0.1, mai 2000</h1>
     
     <blockquote>
-      <address>Copyright (C) 2000 Fabien Niñoles<br>
-	5451, 9e avenue, Montréal (QC) H1Y 2J7, Canada</address>
+      <address>Copyright (C) 2000 Fabien Niñoles<br>
+	5451, 9e avenue, Montréal (QC) H1Y 2J7, Canada</address>
 
       <p>La copie et la distribution de copies exactes de ce document
-	sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.</p>
+	sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.</p>
     </blockquote>
     
-    <h2>Préambule</h2>
+    <h2>Préambule</h2>
 
     <p>Cette licence adapte la Free Documentation Licence aux manuels
-      de jeux de rôle et à leurs compléments. Principalement, elle
-      permet à un jeu de rôle d'être libre tout en incluant des
-      univers et scénarios soumis à d'autres licences. Elle protège la
-      liberté à la fois des règles, des scénarios et des univers de
-      jeux distribués sous cette licence.</p>
+      de jeux de rôle et à leurs compléments. Principalement, elle
+      permet à un jeu de rôle d'être libre tout en incluant des
+      univers et scénarios soumis à d'autres licences. Elle protège la
+      liberté à la fois des règles, des scénarios et des univers de
+      jeux distribués sous cette licence.</p>
 
     <h2>Termes et conditions sur la copie, la distribution et la
       modification</h2>
@@ -32,26 +32,26 @@
       <dt>1. Application</dt> 
 
       <dd>
-	<p>La présente licence s'applique à tout document où figure
-	  une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que
-	  ledit document peut-être distribué selon les termes de la
-	  présente Licence.</p>
+	<p>La présente licence s'applique à tout document où figure
+	  une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que
+	  ledit document peut-être distribué selon les termes de la
+	  présente Licence.</p>
 
-	<p>Le Document est publié selon les termes et conditions de la
-	  Free Documentation Licence publiée par la Free Software
+	<p>Le Document est publié selon les termes et conditions de la
+	  Free Documentation Licence publiée par la Free Software
 	  Foundation et fournie avec cette Licence, de la ou les
-	  versions spécifiées par la note de licence, avec les
-	  précisions fournies par la présente Licence.</p>
+	  versions spécifiées par la note de licence, avec les
+	  précisions fournies par la présente Licence.</p>
       </dd>
 
       <dt>2. Traductions des termes</dt>
       
       <dd>
 	<p>Les termes suivants constituent des traductions des termes
-	  anglais utilisés par la Free Documentation Licence.
-	  L'utilisation du terme français est considéré comme
-	  équivalent à l'original et est utilisé indifféremment à ce
-	  dernier à la fois dans la Licence, dans la note de Licence
+	  anglais utilisés par la Free Documentation Licence.
+	  L'utilisation du terme français est considéré comme
+	  équivalent à l'original et est utilisé indifféremment à ce
+	  dernier à la fois dans la Licence, dans la note de Licence
 	  et dans le Document.</p>
 
 	<ul>
@@ -62,47 +62,47 @@
 	  <li>"<em>Section</em>" est traduit par "Section".</li>
 
 	  <li>"<em>Modified Version</em>" est traduit par "Version
-	    Modifiée".</li>
+	    Modifiée".</li>
 
 	  <li>"<em>Invariant Sections</em>" est traduit par "Sections
 	    Invariantes".</li>
 
 	  <li>"<em>Front-Cover Texts</em>" est traduit par "Textes de
-	    Première de Couverture".</li>
+	    Première de Couverture".</li>
 
 	  <li>"<em>Back-Cover Texts</em>" est traduit par "Textes de
-	    Quatrième de Couverture".</li>
+	    Quatrième de Couverture".</li>
 
 	  <li>"<em>History</em>" est traduit par "Historique".</li>
 
 	  <li>"<em>Acknowledgements</em>" est traduit par
 	    "Remerciements".</li>
 
-	  <li>"<em>Dedications</em>" est traduit par "Dédicaces".</li>
+	  <li>"<em>Dedications</em>" est traduit par "Dédicaces".</li>
 
 	  <li>"<em>Endorsements</em>" est traduit par
 	    "Approbations".</li>
 
 	</ul>
 
-      <dt>3. Définitions</dt>
+      <dt>3. Définitions</dt>
 
       <dd>
-	<p>Le Document publié sous la présente Licence peut comporter
-	  une ou plusieurs Sections appartenant à l'un des types
+	<p>Le Document publié sous la présente Licence peut comporter
+	  une ou plusieurs Sections appartenant à l'un des types
 	  suivants:</p>
 
 	<ul>
-	  <li>a) des Manuels de Règles et des Aides de Jeu désignés
+	  <li>a) des Manuels de Règles et des Aides de Jeu désignés
 	    sous le terme d'Accords</li>
 
-	  <li>b) des Scénarios désignés sous le terme de Chants</li>
+	  <li>b) des Scénarios désignés sous le terme de Chants</li>
 
-	  <li>c) des Suppléments et des Univers de Jeux désignés sous le
+	  <li>c) des Suppléments et des Univers de Jeux désignés sous le
 	    terme de Symphonies</li>
 	</ul>
 
-	<p>Chacune des parties consitue un Document indépendant publié
+	<p>Chacune des parties consitue un Document indépendant publié
 	  sous cette Licence et l'ensemble constitue une Compilation
 	  selon les termes de la FDL.</p>
 
@@ -112,31 +112,31 @@
       
       <dd>
 	<p>tout document incluant en entier ou en partie les
-	  personnages, lieux, évènements, cultures et autres éléments
-	  décrient dans les Chants et les Symphonies, sont considérés
-	  comme des Version Modifiée des Chants et/ou des Symphonies
-	  et doivent être publiée selon les termes de la présente
+	  personnages, lieux, évènements, cultures et autres éléments
+	  décrient dans les Chants et les Symphonies, sont considérés
+	  comme des Version Modifiée des Chants et/ou des Symphonies
+	  et doivent être publiée selon les termes de la présente
 	  Licence en tant que Chant et/ou Symphonie.</p>
       </dd>
 
       <dt>5. Utilisation des Accords</dt>
 
       <dd>
-	<p>Tout Document contenant des règles inspirées ou utilisant
-	  les règles apparaissant dans un ou des Accords doit le
+	<p>Tout Document contenant des règles inspirées ou utilisant
+	  les règles apparaissant dans un ou des Accords doit le
 	  faire selon les conditions suivantes:
 
 	<ul>
-	  <li>a) Toute section contenant des règles est considéré
-	    comme une Version Modifiée des Accords et doit donc être
-	    publié sous les termes de cette Licence sous la
-	    désignation d'Accord.</li>
+	  <li>a) Toute section contenant des règles est considéré
+	    comme une Version Modifiée des Accords et doit donc être
+	    publié sous les termes de cette Licence sous la
+	    désignation d'Accord.</li>
 
 	  <li>b) La description des personnages et de leurs
-	    caractéristiques, des sorts ou des technologies et de
-	    leurs effets, des lieux, des cultures et des compétences
-	    peuvent être publié sous leur propre licence tant qu'ils
-	    sont construits sur des règles déjà existantes et inclus
+	    caractéristiques, des sorts ou des technologies et de
+	    leurs effets, des lieux, des cultures et des compétences
+	    peuvent être publié sous leur propre licence tant qu'ils
+	    sont construits sur des règles déjà existantes et inclus
 	    dans un Accord.</li>
 	</ul>
       </dd>
@@ -144,79 +144,79 @@
       <dt>6. Terminaison de la Licence</dt>
 
       <dd>
-	<p>Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en
-	  contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la
-	  contrefaçon), des conditions vous sont imposées (que ce soit
-	  par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent
-	  incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous
-	  n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à
+	<p>Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en
+	  contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la
+	  contrefaçon), des conditions vous sont imposées (que ce soit
+	  par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent
+	  incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous
+	  n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à
 	  celle-ci: si Vous ne pouvez concilier vos obligations
-	  légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous
+	  légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous
 	  ne devez pas distribuer votre Document.</p>
 
-	<p>Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou
+	<p>Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou
 	  inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de
-	  l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de
+	  l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de
 	  l'article s'appliquera en toute autre circonstance.</p>
       </dd>
 
-      <dt>7. Mise à jour de la Licence</dt>
+      <dt>7. Mise à jour de la Licence</dt>
 
       <dd>
-	<p>L'auteur de cette Licence se réserve le droit de publier
-	  périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de
-	  la Licence Harmonique.  Rédigées dans le même esprit que la
-	  présente version, elles seront cependant susceptibles d'en
-	  modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes
+	<p>L'auteur de cette Licence se réserve le droit de publier
+	  périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de
+	  la Licence Harmonique.  Rédigées dans le même esprit que la
+	  présente version, elles seront cependant susceptibles d'en
+	  modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes
 	  se font jour.</p>
 
-	<p>Chaque version de cette Licence possède un numéro
-	  distinct. Si le Document précise un numéro de version de
-	  cette Licence et <em>toute version ultérieure</em>, Vous
+	<p>Chaque version de cette Licence possède un numéro
+	  distinct. Si le Document précise un numéro de version de
+	  cette Licence et <em>toute version ultérieure</em>, Vous
 	  avez le choix de suivre les termes et conditions de cette
-	  version ou de toute autre version plus récente publiée par
-	  l'auteur de la Licence. Si le Document ne spécifie aucun
-	  numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une
-	  quelconque des versions publiées (qui ne soit pas un
+	  version ou de toute autre version plus récente publiée par
+	  l'auteur de la Licence. Si le Document ne spécifie aucun
+	  numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une
+	  quelconque des versions publiées (qui ne soit pas un
 	  brouillon) par l'auteur de la Licence.</p>
       </dd>
     </dl>
 
-    <h2>Addendum: Comment appliquer ces directives à vos
+    <h2>Addendum: Comment appliquer ces directives à vos
 	  documents</h2>
 
     <p>Pour utiliser cette Licence dans un document que vous avez
-      écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et
-      insérez le copyright et les notes de licence suivants juste
-      après la page titre:</p>
+      écrit, incluez une copie de la Licence dans le document et
+      insérez le copyright et les notes de licence suivants juste
+      après la page titre:</p>
 
     <blockquote>
-      <p>Copyright (C) <samp>((année))</samp> <samp>((nom de
+      <p>Copyright (C) <samp>((année))</samp> <samp>((nom de
 	  l'auteur))</samp></p>
 
       <p>Vous pouvez copier, redistribuer et/ou modifier ce document
 	selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU,
-	Version 1.1 ou toute autre version ultérieure publiée par la
-	Free Software Foundation avec les précision de la Licence
-	Harmonique, Version 0.1 ou toute autre version ultérieure
-	publiée par Fabien Niñoles ; les Sections Invariantes étant
-	<samp>ÉNUMÉREZ LEURS TITRES</samp>, les Accords étant
-	<samp>ÉNUMÉREZ</samp>, les Chants étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>,
-	les Symphonies étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>, les Textes de
-	Première de Couverture étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>, et les
-	Textes de Quatrième de Couverture étant
-	<samp>ÉNUMÉREZ</samp>. Une copie de la licence est incluse
-	dans la section intitulée <em>GNU Free Documentation
+	Version 1.1 ou toute autre version ultérieure publiée par la
+	Free Software Foundation avec les précision de la Licence
+	Harmonique, Version 0.1 ou toute autre version ultérieure
+	publiée par Fabien Niñoles ; les Sections Invariantes étant
+	<samp>ÉNUMÉREZ LEURS TITRES</samp>, les Accords étant
+	<samp>ÉNUMÉREZ</samp>, les Chants étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>,
+	les Symphonies étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>, les Textes de
+	Première de Couverture étant <samp>ÉNUMÉREZ</samp>, et les
+	Textes de Quatrième de Couverture étant
+	<samp>ÉNUMÉREZ</samp>. Une copie de la licence est incluse
+	dans la section intitulée <em>GNU Free Documentation
 	Licence</em>.</p>
     </blockquote>
     
-    <p>Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "<em>avec
-      aucune Section Invariante</em>" au lieu de les énumérer; idem
+    <p>Si vous n'avez aucune Section Invariante, écrivez "<em>avec
+      aucune Section Invariante</em>" au lieu de les énumérer; idem
       pour les Accords, les Chants et les Symphonies. Si vous n'avez
-      aucun Texte de Première de Couverture, écrivez "<em>aucun Texte
-      de Première de Couverture</em>" au lieu de "<em>les Textes de
-      Première de Couverture étant</em> <i><samp>
-      ÉNUMÉREZ</samp></i>"; idem pour les Textes de Quatrième de
+      aucun Texte de Première de Couverture, écrivez "<em>aucun Texte
+      de Première de Couverture</em>" au lieu de "<em>les Textes de
+      Première de Couverture étant</em> <i><samp>
+      ÉNUMÉREZ</samp></i>"; idem pour les Textes de Quatrième de
       Couverture.</p>
 
   </body>
--- a/index.html	Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500
+++ b/index.html	Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
 <html lang="fr">
   <head>
-    <meta name="revision" content="$Id: index.html 1850 2005-12-27 18:55:27Z fabien $">
-    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
+    <meta name="revision" content="$Id: index.html 1890 2006-01-05 22:46:38Z fabien $">
+    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
     <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/~fabien/styles/html.css"/>
     <title>Licences Libres</title>
   </head>
@@ -12,10 +12,10 @@
     <h2>Traductions</h2>
 
     <p>Voici mes traductions de quelques licences libres populaires
-      que vous trouverez sur l'internet. Je me suis aussi bâti un
+      que vous trouverez sur l'internet. Je me suis aussi bâti un
       petit <a href="traduction">dictionnaire de termes</a> en format
-      texte lors de la traduction de ces licences, j'espère qu'il
-      saura vous être utile.</p>
+      texte lors de la traduction de ces licences, j'espère qu'il
+      saura vous être utile.</p>
 
     <ul>
       <li><a href="fdl.fr.html">Licence de Documentation Libre GNU</a></li>
@@ -26,74 +26,74 @@
     <h2>Licences personnelles</h2>
 
     <p>Je suis aussi l'auteur de deux licences encore en cours de
-      revision. La première s'adresse aux jeux de rôles en particulier
-      et est basée sur la <a class="external"
+      revision. La première s'adresse aux jeux de rôles en particulier
+      et est basée sur la <a class="external"
       href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Licence de
       Documentation Libre GNU</a> et s'appelle la <a
       href="harm.html">Licence Harmonique</a>. La seconde est la <a
-      href="lcl.html">Licence de Contenu Libre</a> basé principalement
+      href="lcl.html">Licence de Contenu Libre</a> basé principalement
       sur la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">Licence
-      Publique Générale GNU</a>.</p>
+      Publique Générale GNU</a>.</p>
     <hr>
 
     <h2><a name="liens">Liste de liens</a></h2>
 
     <ul>
-      <li>Plusieurs traductions françaises des licences libres se
+      <li>Plusieurs traductions françaises des licences libres se
         trouvent sur le <a class="external"
         href="http://www.linux-france.org/article/these/">site de
-        Sébastien Blondeel</a>.</li>
+        Sébastien Blondeel</a>.</li>
 
       <li>La <a class="external" href="http://www.fsf.org/">Free
-        Software Foundation</a> a pour but de promouvoir et protéger
+        Software Foundation</a> a pour but de promouvoir et protéger
         le logiciel libre. Elle est l'auteur (par le bias de monsieur
         Richard M. Stallman) des <a class="external"
         href="http://www.gnu.org/copyleft/">licences <em>copyleft</em>
         GNU</a>.</li>
 
       <li>Le <a class="external" href="http://www.debian.org">projet
-        Debian</a> est consacré à promouvoir et distribuer les
-        logiciels libres. Particulièrement, le projet contient les <a
+        Debian</a> est consacré à promouvoir et distribuer les
+        logiciels libres. Particulièrement, le projet contient les <a
         class="external"
         href="http://www.debian.org/intro/free">Principes du logiciels
-        libres de Debian</a> qui précise ce qu'est un logiciel
+        libres de Debian</a> qui précise ce qu'est un logiciel
         libre.</li>
 
       <li>L'<a class="external"
         href="http://opensource.org">Opensource Initiative</a> a pour
         but de promouvoir les logiciels libres (open source) comme
-        modèle économique.  Ils ont entre autres repris les Principes
-        de Debian pour créer la <a class="external"
-        href="http://opensource.org/osd.html">Définition Open
+        modèle économique.  Ils ont entre autres repris les Principes
+        de Debian pour créer la <a class="external"
+        href="http://opensource.org/osd.html">Définition Open
         Source</a>.</li>
 
       <li><a class="external"
         href="http://opencontent.org">OpenContent</a> est un organisme
         ayant pour but de promouvoir le contenu libre.  C'est le site
-        de 2 licences intéressantes soit la <a class="external"
+        de 2 licences intéressantes soit la <a class="external"
         href="http://opencontent.org/opl.shtml">OpenContent Principles
         and License</a> et la <a class="external"
         href="http://opencontent.org/openpub/">Open Publication
         License</a>.</li>
 
       <li><a class="external" href="http://jeuxlibres.free.fr/">La
-        société des jeux libres</a> promouvoit les jeux libres. On y
+        société des jeux libres</a> promouvoit les jeux libres. On y
         retrouve entre autre l'excellente <a
         href="http://jeuxlibres.free.fr/llg.htm">Licence Ludique
-        Générale</a></li>
+        Générale</a></li>
 
       <li><a class="external" href="http://jdrl.fumble.org/">La page
-        du jeu de rôle libre</a> est un page consacré aux jeux de rôle
-        libres comme le dit sont titre. C'est là que la Licence
-        Harmonique est maintenant travaillé ainsi que les principes du
-        jeu de rôle libre.</li>
+        du jeu de rôle libre</a> est un page consacré aux jeux de rôle
+        libres comme le dit sont titre. C'est là que la Licence
+        Harmonique est maintenant travaillé ainsi que les principes du
+        jeu de rôle libre.</li>
     </ul>
 
     <address>
-      <a href="mailto:fabien@tzone.org">Fabien Niñoles</a>
+      <a href="mailto:fabien@tzone.org">Fabien Niñoles</a>
     </address>
     <p>
-      <a href="../home.html">Retour à la page principale</a><br>
+      <a href="../home.html">Retour à la page principale</a><br>
     </p>
   </body>
 </html>
--- a/lcl.html	Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500
+++ b/lcl.html	Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500
@@ -2,343 +2,343 @@
 <html>
   <head>
     <title>Licence de Contenu Libre</title>
-    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
+    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
   </head>
   <body>
     <h1>LCL</h1>
     
     <h2>Licence de Contenu Libre Version&nbsp;0.1, mai 2000</h2>
 
-    <p>Copyright &copy; Fabien Niñoles,<br>
-      5451, 9e avenue, Montréal (QC), H1Y 2J7, Canada, 2000</p>
+    <p>Copyright &copy; Fabien Niñoles,<br>
+      5451, 9e avenue, Montréal (QC), H1Y 2J7, Canada, 2000</p>
 
     <p>La copie et la distribution de copies exactes de ce document
-      sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.</p>
+      sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.</p>
 
-    <h2>Préambule</h2>
+    <h2>Préambule</h2>
 
-    <p>Cette licence a pour but d'apporter une liberté et une
-      protection équivalentes à celles des Logiciels Libres publiés
-      sous la Licence Publique Générale GNU à tout contenu
-      disponible en format électronique. Il devient en effet de plus
-      en plus évident que d'avoir les outils ne suffisent plus pour
-      créer un Système d'Exploitation Libre. Il faut maintenant
-      beaucoup plus que ça, allant de la documentation aux polices de
-      caractères, aux icônes, aux sons et mêmes aux thèmes de
-      bureau. Alors que la Licence Publique Générale GNU défend de
-      très belle façon les Logiciels Libres, ces autres éléments
-      essentiels d'un système d'exploitation sont un peu oubliés.
+    <p>Cette licence a pour but d'apporter une liberté et une
+      protection équivalentes à celles des Logiciels Libres publiés
+      sous la Licence Publique Générale GNU à tout contenu
+      disponible en format électronique. Il devient en effet de plus
+      en plus évident que d'avoir les outils ne suffisent plus pour
+      créer un Système d'Exploitation Libre. Il faut maintenant
+      beaucoup plus que ça, allant de la documentation aux polices de
+      caractères, aux icônes, aux sons et mêmes aux thèmes de
+      bureau. Alors que la Licence Publique Générale GNU défend de
+      très belle façon les Logiciels Libres, ces autres éléments
+      essentiels d'un système d'exploitation sont un peu oubliés.
       Alors que la Licence de Documentation Libre GNU adresse
-      spécifiquement le problème de la documentation, cette Licence
-      tente de proposer une solution générale pour tous les ouvrages
-      n'entrant que difficilement dans l'une ou l'autre catégorie.</p>
+      spécifiquement le problème de la documentation, cette Licence
+      tente de proposer une solution générale pour tous les ouvrages
+      n'entrant que difficilement dans l'une ou l'autre catégorie.</p>
 
     <p>Cette licence s'adresse principalement, mais pas exclusivement,
-      aux ouvrages disponibles sous format électronique. Elle couvre
+      aux ouvrages disponibles sous format électronique. Elle couvre
       principalement les droits de copie, de modification et de
-      distribution de tels ouvrages.  Bien qu'elle puisse être
-      utilisée pour couvrir des logiciels ou des manuels, les deux
-      licences citées précédemment devraient être plutôt considérées
-      avant celle-ci. Elle est principalement basée sur la Licence
-      Publique Générale GNU à laquelle elle ajoute des principes tirés
+      distribution de tels ouvrages.  Bien qu'elle puisse être
+      utilisée pour couvrir des logiciels ou des manuels, les deux
+      licences citées précédemment devraient être plutôt considérées
+      avant celle-ci. Elle est principalement basée sur la Licence
+      Publique Générale GNU à laquelle elle ajoute des principes tirés
       de la Licence de Documentation Libre GNU.</p>
       
-    <p>Cette Licence de Contenu Libre s'applique à tout ouvrage, quel
-      que soit sa nature, dont l'auteur l'aura décidé. Vous pouvez
-      aussi appliquer les termes de cette Licence à vos propres
-      ouvrages, si vous le désirez. Elle est conçue pour vous assurer
-      la liberté de distribuer des copies des ouvrages, gratuitement
-      ou non, de pouvoir les modifier ou d'en utiliser des éléments
-      dans de nouveaux ouvrages libres, en sachant que vous y êtes
-      autorisé.</p>
+    <p>Cette Licence de Contenu Libre s'applique à tout ouvrage, quel
+      que soit sa nature, dont l'auteur l'aura décidé. Vous pouvez
+      aussi appliquer les termes de cette Licence à vos propres
+      ouvrages, si vous le désirez. Elle est conçue pour vous assurer
+      la liberté de distribuer des copies des ouvrages, gratuitement
+      ou non, de pouvoir les modifier ou d'en utiliser des éléments
+      dans de nouveaux ouvrages libres, en sachant que vous y êtes
+      autorisé.</p>
 
-    <p>Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des
-      restrictions interdisant à quiconque de vous les refuser ou de
+    <p>Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des
+      restrictions interdisant à quiconque de vous les refuser ou de
       vous demander d'y renoncer. Ces restrictions vous imposent en
       retour certaines obligations si vous distribuez ou modifiez des
-      copies d'ouvrages protégés par la Licence. En d'autres termes, il
+      copies d'ouvrages protégés par la Licence. En d'autres termes, il
       vous incombera en ce cas de&nbsp;:</p>
 
     <ul>
       <li>transmettre aux destinataires tous les droits que vous
-	possédez,</li>
+	possédez,</li>
 
-      <li>expédier aux destinataires ou bien tenir à leur disposition
-	les fichiers nécessaires pour modifier l'ouvrage,</li>
+      <li>expédier aux destinataires ou bien tenir à leur disposition
+	les fichiers nécessaires pour modifier l'ouvrage,</li>
       
       <li>leur remettre cette Licence afin qu'ils prennent
 	connaissance de leurs droits.</li>
     </ul>
 
-    <p>Nous protégeons vos droits de deux façons&nbsp;: d'abord par le
+    <p>Nous protégeons vos droits de deux façons&nbsp;: d'abord par le
       copyright de l'ouvrage, ensuite par la remise de cette Licence
-      qui vous autorise légalement à copier, distribuer et/ou modifier
+      qui vous autorise légalement à copier, distribuer et/ou modifier
       l'ouvrage.</p>
 
-    <p>En outre, pour protéger chaque auteur, nous
-      affirmons solennellement que l'ouvrage concerné ne fait
+    <p>En outre, pour protéger chaque auteur, nous
+      affirmons solennellement que l'ouvrage concerné ne fait
       l'objet d'aucune garantie.  Si un tiers le modifie puis le
       redistribue, tous ceux qui en recevront une copie doivent savoir
-      qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie défectueuse
-      n'entache pas la réputation de l'auteur de l'ouvrage.</p>
+      qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie défectueuse
+      n'entache pas la réputation de l'auteur de l'ouvrage.</p>
 
-    <p>Enfin, tout ouvrage libre est sans cesse menacé par les dépôts
-      de brevets et autres mécanismes de propriétés
-      intellectuelles. Nous souhaitons à tout prix éviter que des
-      distributeurs puissent déposer des brevets sur les Ouvrages
-      Libres pour leur propre compte. Pour éviter cela, nous stipulons
-      bien que tout dépôt éventuel de brevet doit accorder
-      expressément à tout un chacun le libre usage du produit.</p>
+    <p>Enfin, tout ouvrage libre est sans cesse menacé par les dépôts
+      de brevets et autres mécanismes de propriétés
+      intellectuelles. Nous souhaitons à tout prix éviter que des
+      distributeurs puissent déposer des brevets sur les Ouvrages
+      Libres pour leur propre compte. Pour éviter cela, nous stipulons
+      bien que tout dépôt éventuel de brevet doit accorder
+      expressément à tout un chacun le libre usage du produit.</p>
 
 
-    <p>Les dispositions précises et les conditions de copie, de
+    <p>Les dispositions précises et les conditions de copie, de
       distribution et de modification de nos ouvrages sont les
       suivantes&nbsp;:</p>
 
-    <h3>Stipulations et conditions relatives à la copie, la
+    <h3>Stipulations et conditions relatives à la copie, la
       distribution et la modification</h3>
     <ul>
       <li>
-	<h4>1. Application et définitions</h4>
+	<h4>1. Application et définitions</h4>
 
-	<p>La présente Licence s'applique à tout Ouvrage où figure une
-	  note, placée par le détenteur des droits, stipulant que
-	  ledit Ouvrage peut être distribué selon les termes de la
-	  présente Licence. Le terme <em>Ouvrage</em> désigne aussi
-	  bien l'Ouvrage lui-même que tout travail qui en est dérivé
-	  selon la loi, c'est-à-dire tout travail reproduisant
-	  l'Ouvrage ou une partie de celui-ci, à l'identique ou bien
-	  modifié, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction
-	  est considérée comme une modification). Chaque personne
-	  concernée par la Licence de Contenu Libre sera désignée par
-	  le terme <em>Vous</em>. L'ensemble des logiciels nécessaires
+	<p>La présente Licence s'applique à tout Ouvrage où figure une
+	  note, placée par le détenteur des droits, stipulant que
+	  ledit Ouvrage peut être distribué selon les termes de la
+	  présente Licence. Le terme <em>Ouvrage</em> désigne aussi
+	  bien l'Ouvrage lui-même que tout travail qui en est dérivé
+	  selon la loi, c'est-à-dire tout travail reproduisant
+	  l'Ouvrage ou une partie de celui-ci, à l'identique ou bien
+	  modifié, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction
+	  est considérée comme une modification). Chaque personne
+	  concernée par la Licence de Contenu Libre sera désignée par
+	  le terme <em>Vous</em>. L'ensemble des logiciels nécessaires
 	  pour modifier et convertir les Fichiers Sources de l'Ouvrage
-	  en un Format de Publication est désigné par le terme
-	  d'<em>Outils</em>. Les <em>Fichiers Sources</em> désignent
-	  l'ensemble du matériel nécessaire pour reproduire et
-	  modifier l'Ouvrage à l'aide des Outils. Finalement, un
-	  <em>Format de Publication</em> est un format convenable à la
-	  publication de l'Ouvrage mais pas nécessairement à son
-	  édition.</p>
+	  en un Format de Publication est désigné par le terme
+	  d'<em>Outils</em>. Les <em>Fichiers Sources</em> désignent
+	  l'ensemble du matériel nécessaire pour reproduire et
+	  modifier l'Ouvrage à l'aide des Outils. Finalement, un
+	  <em>Format de Publication</em> est un format convenable à la
+	  publication de l'Ouvrage mais pas nécessairement à son
+	  édition.</p>
 
-	<p>Les activités autres que copie, distribution et
-	  modification ne sont pas couvertes par la présente Licence
+	<p>Les activités autres que copie, distribution et
+	  modification ne sont pas couvertes par la présente Licence
 	  et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation de
-	  l'Ouvrage et les données issues de celui-ci ne sont
-	  couvertes que si leur contenu constitue un travail basé sur
+	  l'Ouvrage et les données issues de celui-ci ne sont
+	  couvertes que si leur contenu constitue un travail basé sur
 	  l'ouvrage.</p>
       </li>
       <li>
-	<h4>2. Outils d'édition et de conversion</h4>
+	<h4>2. Outils d'édition et de conversion</h4>
 	
-	<p>Les Outils doivent être disponibles sous la Licence
-	  Publique Générale version 2 ou tout autre version ultérieure
-	  publiée par la Free Software Foundation, ou sous tout autre
-	  licence n'ajoutant aucune restriction supplémentaire à cette
-	  dernière. Ces Outils doivent être capables d'éditer les
-	  Fichiers Sources de l'Ouvrage de façon convenable par les
+	<p>Les Outils doivent être disponibles sous la Licence
+	  Publique Générale version 2 ou tout autre version ultérieure
+	  publiée par la Free Software Foundation, ou sous tout autre
+	  licence n'ajoutant aucune restriction supplémentaire à cette
+	  dernière. Ces Outils doivent être capables d'éditer les
+	  Fichiers Sources de l'Ouvrage de façon convenable par les
 	  humains et de convertir les Fichiers Sources en n'importe
-	  quel Format de Publication de façon identique et sans perte
-	  de contenu ou de qualité. La Licence Publique Générale GNU
-	  doit être distribuée de paire avec cette Licence.</p>
+	  quel Format de Publication de façon identique et sans perte
+	  de contenu ou de qualité. La Licence Publique Générale GNU
+	  doit être distribuée de paire avec cette Licence.</p>
       </li>
       <li>
 	<h4>3. Copie verbatim</h4>
 
 	<p>Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes des
-	  Fichiers Sources de l'Ouvrage, tel que Vous l'avez reçu, sur
-	  tout support permettant la copie de l'Ouvrage, à condition
-	  de placer avec chaque copie un copyright approprié et une
+	  Fichiers Sources de l'Ouvrage, tel que Vous l'avez reçu, sur
+	  tout support permettant la copie de l'Ouvrage, à condition
+	  de placer avec chaque copie un copyright approprié et une
 	  restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre
-	  toutes les stipulations se référant à la présente Licence et
-	  à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie
+	  toutes les stipulations se référant à la présente Licence et
+	  à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie
 	  de l'Ouvrage un exemplaire de la Licence. Vous ne pouvez pas
-	  utiliser de mesures techniques pour empêcher ou contrôler la
+	  utiliser de mesures techniques pour empêcher ou contrôler la
 	  lecture ou la reproduction des copies que vous faites ou
 	  distribuez.</p>
 
-	<p>Vous pouvez demander une rétribution financière pour la
-	  réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une
-	  garantie assurée par vos soins, moyennant finances.</p>
+	<p>Vous pouvez demander une rétribution financière pour la
+	  réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une
+	  garantie assurée par vos soins, moyennant finances.</p>
       </li>
       <li>
-	<h4>4. Modifications et aggrégation</h4>
+	<h4>4. Modifications et aggrégation</h4>
 
 	<p>Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de l'Ouvrage
-	  ou une partie de celui-ci, ou d'un travail basé sur cet
+	  ou une partie de celui-ci, ou d'un travail basé sur cet
 	  Ouvrage, et copier et distribuer ces modifications selon les
-	  termes de l'article 1 et 2, à condition de Vous conformer
-	  également aux conditions suivantes&nbsp;:</p>
+	  termes de l'article 1 et 2, à condition de Vous conformer
+	  également aux conditions suivantes&nbsp;:</p>
 
 	<ul>
-	  <li>a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très
-            claire des modifications effectuées, ainsi que la date de
+	  <li>a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très
+            claire des modifications effectuées, ainsi que la date de
             chaque changement.</li>
             
 	  <li>b) Distribuer sous les termes de la Licence de Contenu
-            Libre l'ensemble de toute réalisation contenant tout ou
+            Libre l'ensemble de toute réalisation contenant tout ou
             partie de l'Ouvrage, avec ou sans modifications.</li>
 
 	  <li>c) D'indiquer clairement, lorsqu'il est possible sur
 	    l'Ouvrage en Format de Publication, sinon dans un fichier
 	    accompagnant l'Ouvrage, qu'il s'agit d'une version
-	    modifiée.</li>
+	    modifiée.</li>
 	</ul>
 
-	<p>Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des
-	  modifications. Si des éléments identifiables de ce travail
-	  ne sont pas dérivés de l'Ouvrage et peuvent être
-	  raisonnablement considérés comme indépendants, la présente
-	  Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les
-	  distribuez seuls.  Mais, si Vous distribuez ces mêmes
-	  éléments comme partie d'un ensemble cohérent dont le reste
-	  est basé sur un Ouvrage soumis à la Licence, ils lui sont
-	  également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble
+	<p>Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des
+	  modifications. Si des éléments identifiables de ce travail
+	  ne sont pas dérivés de l'Ouvrage et peuvent être
+	  raisonnablement considérés comme indépendants, la présente
+	  Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les
+	  distribuez seuls.  Mais, si Vous distribuez ces mêmes
+	  éléments comme partie d'un ensemble cohérent dont le reste
+	  est basé sur un Ouvrage soumis à la Licence, ils lui sont
+	  également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble
 	  du produit, quel qu'en soit l'auteur.</p>
 
 	<p>Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de
-	  contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par
-	  Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre
-	  distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur
+	  contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par
+	  Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre
+	  distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur
 	  l'Ouvrage.</p>
 
-	<p>En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur
-	  l'Ouvrage, avec l'Ouvrage (ou avec un travail dérivé de ce
-	  dernier), effectuée sur un support de stockage ou de
+	<p>En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur
+	  l'Ouvrage, avec l'Ouvrage (ou avec un travail dérivé de ce
+	  dernier), effectuée sur un support de stockage ou de
 	  distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le
-	  contrôle de la Licence.</p>
+	  contrôle de la Licence.</p>
       </li>
       
       <li>
 	<h4>5. Publication</h4>
 
 	<p>Vous pouvez copier et distribuer l'Ouvrage (ou tout travail
-	  dérivé selon les conditions énoncées dans l'article&nbsp;3)
+	  dérivé selon les conditions énoncées dans l'article&nbsp;3)
 	  sous un Format de Publication, selon les termes des articles
-	  1 et 2, à condition de respecter les clauses
+	  1 et 2, à condition de respecter les clauses
 	  suivantes&nbsp;:</p>
 
 	<ul>
 	  <li>a) Fournir les Fichiers Sources complets de l'Ouvrage,
             sous une forme lisible par un ordinateur et selon les
             termes des articles 1 et 2, sur un support habituellement
-            utilisé pour l'échange de données&nbsp;; ou,</li>
+            utilisé pour l'échange de données&nbsp;; ou,</li>
 
-	  <li>b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins
-            trois ans, prévoyant de donner à tout tiers qui en fera la
+	  <li>b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins
+            trois ans, prévoyant de donner à tout tiers qui en fera la
             demande une copie, sous forme lisible par un ordinateur,
             des Fichiers Sources correspondant, pour un tarif
-            n'excédant pas le coût de la copie, selon les termes des
-            articles 1 et 2, sur un support couramment utilisé pour
-            l'échange de données informatiques&nbsp;; ou,</li>
+            n'excédant pas le coût de la copie, selon les termes des
+            articles 1 et 2, sur un support couramment utilisé pour
+            l'échange de données informatiques&nbsp;; ou,</li>
             
-	  <li>c) Informer le destinataire de l'endroit où les Fichiers
-            Sources peuvent être obtenus (cette solution n'est
+	  <li>c) Informer le destinataire de l'endroit où les Fichiers
+            Sources peuvent être obtenus (cette solution n'est
             recevable que dans le cas d'une distribution non
-            commerciale, et uniquement si Vous avez reçu l'Ouvrage
-            sans les Fichiers Sources avec l'offre prévue à l'alinéa
+            commerciale, et uniquement si Vous avez reçu l'Ouvrage
+            sans les Fichiers Sources avec l'offre prévue à l'alinéa
             <em>b</em> ci-dessus).</li>
 	</ul>
 
 	<p>Si la distribution de l'Ouvrage en Format de Publication
-	  consiste à offrir un accès permettant de copier l'Ouvrage
-	  depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent
-	  pour se procurer les Fichiers Sources au même endroit est
-	  considéré comme une distribution de ces fichiers, même si
+	  consiste à offrir un accès permettant de copier l'Ouvrage
+	  depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent
+	  pour se procurer les Fichiers Sources au même endroit est
+	  considéré comme une distribution de ces fichiers, même si
 	  l'utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.</p>
       </li>
       <li>
 	<h4>6. Interruption</h4>
 
-	<p>Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou
-	  distribuer l'Ouvrage d'une autre manière que l'autorise la
+	<p>Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou
+	  distribuer l'Ouvrage d'une autre manière que l'autorise la
 	  Licence de Contenu Libre.  Toute tentative de ce type annule
-	  immédiatement vos droits d'utilisation et de diffusion de
+	  immédiatement vos droits d'utilisation et de diffusion de
 	  l'Ouvrage sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant
-	  reçu de Vous des copies de l'Ouvrage ou le droit d'utiliser
-	  ces copies continueront à bénéficier de leur droit
+	  reçu de Vous des copies de l'Ouvrage ou le droit d'utiliser
+	  ces copies continueront à bénéficier de leur droit
 	  d'utilisation et de diffusion tant qu'ils respecteront
 	  pleinement les conditions de la Licence.</p>
       </li>
       <li>
 	<h4>7. Acceptation de la Licence</h4>
 
-	<p>Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter
-	  cette Licence. Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à
+	<p>Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter
+	  cette Licence. Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à
 	  modifier ou distribuer l'Ouvrage ou quelques travaux
-	  dérivés&nbsp;: la loi l'interdit tant que Vous n'acceptez
-	  pas les termes de cette Licence. En conséquence, en
+	  dérivés&nbsp;: la loi l'interdit tant que Vous n'acceptez
+	  pas les termes de cette Licence. En conséquence, en
 	  modifiant ou en distribuant l'Ouvrage (ou tout travail
-	  basé sur lui), Vous acceptez implicitement tous les termes
+	  basé sur lui), Vous acceptez implicitement tous les termes
 	  et conditions de cette Licence.</p>
       </li>
       <li>
 	<h4>8. Droits de diffusion</h4>
 
-	<p>La diffusion d'un Ouvrage (ou de tout travail dérivé)
-	  suppose l'envoi simultané d'une licence autorisant la copie,
+	<p>La diffusion d'un Ouvrage (ou de tout travail dérivé)
+	  suppose l'envoi simultané d'une licence autorisant la copie,
 	  la distribution ou la modification de l'Ouvrage, aux termes
 	  et conditions de la Licence. Vous n'avez pas le droit
-	  d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits
-	  transmis au destinataire. Vous n'êtes pas responsable du
+	  d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits
+	  transmis au destinataire. Vous n'êtes pas responsable du
 	  respect de la Licence par un tiers.</p>
       </li>
       <li>
-	<h4>9. Obligations légales</h4>
+	<h4>9. Obligations légales</h4>
 
-	<p>Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en
-	  contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la
-	  contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit
-	  par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent
-	  incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous
-	  n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à
+	<p>Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en
+	  contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la
+	  contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit
+	  par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent
+	  incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous
+	  n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à
 	  celle-ci&nbsp;: si Vous ne pouvez concilier vos obligations
-	  légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous
+	  légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous
 	  ne devez pas distribuer l'Ouvrage.</p>
 
-	<p>Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou
+	<p>Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou
 	  inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de
-	  l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de
+	  l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de
 	  l'article s'appliquera en toute autre circonstance.</p>
 
-	<p>Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à
-	  enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en
-	  contester la validité&nbsp;; son seul objectif est de
-	  protéger l'intégrité du système de distribution du Contenu
-	  Libre. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à
-	  la large gamme d'Ouvrages et Logiciels distribuée de cette
-	  façon en toute confiance&nbsp;; il appartient à chaque
-	  auteur/donateur de décider de diffuser ses Ouvrages selon
-	  les critères de son choix.</p>
+	<p>Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à
+	  enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en
+	  contester la validité&nbsp;; son seul objectif est de
+	  protéger l'intégrité du système de distribution du Contenu
+	  Libre. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à
+	  la large gamme d'Ouvrages et Logiciels distribuée de cette
+	  façon en toute confiance&nbsp;; il appartient à chaque
+	  auteur/donateur de décider de diffuser ses Ouvrages selon
+	  les critères de son choix.</p>
       </li>
       <li>
 	<h4>10. Brevets</h4>
 
 	<p>Si la distribution et/ou l'utilisation de l'Ouvrage est
-	  limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur
-	  des interfaces, le détenteur original des droits qui place
+	  limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur
+	  des interfaces, le détenteur original des droits qui place
 	  l'Ouvrage sous la Licence de Contenu Libre peut ajouter
-	  explicitement une clause de limitation géographique excluant
+	  explicitement une clause de limitation géographique excluant
 	  ces pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie
-	  intégrante de la Licence.</p>
+	  intégrante de la Licence.</p>
       </li>
       <li>
-	<h4>11. Révision future de cette Licence</h4>
+	<h4>11. Révision future de cette Licence</h4>
 
-	<p>L'auteur de cette Licence se réserve le droit de publier
-	  périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de
-	  la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente
+	<p>L'auteur de cette Licence se réserve le droit de publier
+	  périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de
+	  la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente
 	  version, elles seront cependant susceptibles d'en modifier
-	  certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font
+	  certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font
 	  jour.</p>
 
-	<p>Chaque version possède un numéro distinct. Si l'Ouvrage
-	  précise un numéro de version de cette Licence et « toute
-	  version ultérieure », Vous avez le choix de suivre les
+	<p>Chaque version possède un numéro distinct. Si l'Ouvrage
+	  précise un numéro de version de cette Licence et « toute
+	  version ultérieure », Vous avez le choix de suivre les
 	  termes et conditions de cette version ou de toute autre
-	  version plus récente publiée par l'auteur de la Licence.  Si
-	  l'Ouvrage ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez
-	  alors choisir l'une quelconque des versions publiées par
+	  version plus récente publiée par l'auteur de la Licence.  Si
+	  l'Ouvrage ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez
+	  alors choisir l'une quelconque des versions publiées par
 	  l'auteur de la Licence.</p>
       </li>
     </ul>
@@ -349,87 +349,87 @@
 
 	<p>Parce que l'utilisation et la diffusion de cet Ouvrage est
 	  libre et gratuite, aucune garantie n'est fournie, comme le
-	  permet la loi. Sauf mention écrite, les détenteurs du
-	  copyright et/ou les tiers fournissent l'Ouvrage en l'état,
+	  permet la loi. Sauf mention écrite, les détenteurs du
+	  copyright et/ou les tiers fournissent l'Ouvrage en l'état,
 	  sans aucune sorte de garantie explicite ou implicite, y
 	  compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation
 	  dans un but particulier. Vous assumez tous les risques quant
-	  à la qualité et aux effets de l'Ouvrage. Si l'Ouvrage est
-	  défectueux ou erroné, Vous assumez le coût de tous les
-	  services, corrections ou réparations nécessaires.</p>
+	  à la qualité et aux effets de l'Ouvrage. Si l'Ouvrage est
+	  défectueux ou erroné, Vous assumez le coût de tous les
+	  services, corrections ou réparations nécessaires.</p>
       </li>
       <li>
-      <h4>13. Responsabilité</h4>
+      <h4>13. Responsabilité</h4>
 
-	<p>Sauf lorsqu'explicitement prévu par la Loi ou accepté par
-	  écrit, ni le détenteur des droits, ni quiconque autorisé à
+	<p>Sauf lorsqu'explicitement prévu par la Loi ou accepté par
+	  écrit, ni le détenteur des droits, ni quiconque autorisé à
 	  modifier et/ou redistribuer le Programme comme il est permis
-	  ci-dessus ne pourra être tenu pour responsable de tout
+	  ci-dessus ne pourra être tenu pour responsable de tout
 	  dommage direct, indirect, secondaire ou accessoire (pertes
-	  financières dues au manque à gagner, à l'interruption
-	  d'activités ou à la perte de données, etc., découlant de
-	  l'utilisation de l'Ouvrage ou de l'impossibilité d'utiliser
+	  financières dues au manque à gagner, à l'interruption
+	  d'activités ou à la perte de données, etc., découlant de
+	  l'utilisation de l'Ouvrage ou de l'impossibilité d'utiliser
 	  celui-ci).</p>
       </li>
     </ul>
 
     <h1>FIN DES TERMES ET CONDITIONS</h1>
 
-    <h2>Comment appliquer ces directives à vos nouveaux ouvrages</h2>
+    <h2>Comment appliquer ces directives à vos nouveaux ouvrages</h2>
 
-    <p>Si vous créer un nouvel ouvrage et désirez en faire bénéficier
-      tout un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Contenu
+    <p>Si vous créer un nouvel ouvrage et désirez en faire bénéficier
+      tout un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Contenu
       Libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier selon
       les termes de la Licence de Contenu Libre.</p>
 
-    <p>Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre ouvrage
-      (il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de
+    <p>Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre ouvrage
+      (il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de
       chaque fichier source&nbsp;; dans tous les cas, chaque fichier
       source devra comporter au minimum la ligne de <em>copyright</em>
-      et indiquer où résident toutes les autres indications ou, si
-      cela s'avère impossible, de citer explicitement les fichiers
+      et indiquer où résident toutes les autres indications ou, si
+      cela s'avère impossible, de citer explicitement les fichiers
       dans les indications)&nbsp;:</p
 
     <blockquote>
-      <p>((une ligne pour donner le nom de l'ouvrage et donner une idée de
-	sa finalité))<br>
+      <p>((une ligne pour donner le nom de l'ouvrage et donner une idée de
+	sa finalité))<br>
 	Copyright (C) 20xx ((nom de l'auteur))</p>
 
       <p>Cet ouvrage est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le
 	modifier selon les termes de la Licence de Contenu Libre
-	publiée par Fabien Niñoles (version 0.1 ou bien toute autre
-	version ultérieure choisie par vous).</p>
+	publiée par Fabien Niñoles (version 0.1 ou bien toute autre
+	version ultérieure choisie par vous).</p>
 
-      <p>Cet ouvrage est distribué car potentiellement utile, mais
+      <p>Cet ouvrage est distribué car potentiellement utile, mais
 	SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les
 	garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but
-	spécifique.  Reportez-vous à la Licence de Contenu Libre pour
-	plus de détails.</p>
+	spécifique.  Reportez-vous à la Licence de Contenu Libre pour
+	plus de détails.</p>
 
-      <p>Vous devez avoir reçu une copie de la Licence de Contenu
-	Libre en même temps que cet ouvrage&nbsp;; si ce n'est pas le
-	cas, écrivez à Fabien Niñoles, 5451, 9e avenue, Montréal (QC),
-	H2Y&nbsp;1J7, Canada. Vous devez aussi avoir reçu une copie de
-	la Licence Publique Générale GNU&nbsp;; si ce n'est pas le
-	cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
-	Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.</p>
+      <p>Vous devez avoir reçu une copie de la Licence de Contenu
+	Libre en même temps que cet ouvrage&nbsp;; si ce n'est pas le
+	cas, écrivez à Fabien Niñoles, 5451, 9e avenue, Montréal (QC),
+	H2Y&nbsp;1J7, Canada. Vous devez aussi avoir reçu une copie de
+	la Licence Publique Générale GNU&nbsp;; si ce n'est pas le
+	cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
+	Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.</p>
     </blockquote>
 
-    <p>Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant,
+    <p>Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant,
       ainsi que votre adresse postale.</p>
 
-    <p>Si vous officiez en tant qu'auteur ou développeur, n'omettez
-      pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire
-      ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux
+    <p>Si vous officiez en tant qu'auteur ou développeur, n'omettez
+      pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire
+      ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux
       droits qu'ils pourraient avoir sur l'ouvrage&nbsp;:</p>
 
     <blockquote>
-      <p>...((employeur, école...)) déclare par la présente ne pas
-	revendiquer de droits sur le programme « (nom de l'ouvrage) »
-	réalisé par ...((nom de l'auteur)).</p>
+      <p>...((employeur, école...)) déclare par la présente ne pas
+	revendiquer de droits sur le programme « (nom de l'ouvrage) »
+	réalisé par ...((nom de l'auteur)).</p>
 
       <p>((signature du responsable)), ...((date)), ...((nom et
-	qualité du responsable)).</p>
+	qualité du responsable)).</p>
     </blockquote>
 
   </body>
--- a/ocl.fr.html	Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500
+++ b/ocl.fr.html	Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500
@@ -4,7 +4,7 @@
   <head>
     <meta name="generator" content=
     "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st March 2002), see www.w3.org">
-    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
+    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
 
     <title>OpenContent License (OPL)</title>
   </head>
@@ -14,13 +14,13 @@
 
     <p>Version 1.0, 14 Juillet, 1998.</p>
 
-    <p>Ce document présente les principes du mouvement OpenContent
-    et peut-être redistribué pourvu qu'il demeure inaltéré. Pour
-    desq besoins légaux, ce document correspond aussi à la licence
+    <p>Ce document présente les principes du mouvement OpenContent
+    et peut-être redistribué pourvu qu'il demeure inaltéré. Pour
+    desq besoins légaux, ce document correspond aussi à la licence
     d'utilisation sous laquelle OpenContent est rendu
     disponible.</p>
 
-    <p>La version originale de ce document peut être trouvé à
+    <p>La version originale de ce document peut être trouvé à
     http://opencontent.org/opl.shtml</p>
 
     <h2>Licence</h2>
@@ -28,100 +28,100 @@
     <h3>Termes et conditions pour Copier, Distribuer et
     Modifier</h3>
 
-    <p>Les éléments autres que la copie, la distribution et la
-    modification du Contenu avec lequel cette licence est distribué
+    <p>Les éléments autres que la copie, la distribution et la
+    modification du Contenu avec lequel cette licence est distribué
     (tels que l'utilisation, etc.) est en dehors du propos de cette
     licence.</p>
 
-    <p>1. Vous pouvez copier et distribuer des répliques exactes du
-    OpenContent (OC) tels que reçu, sur quelques medium que ce
-    soit, pourvu que vous ayez publié de façon visible et
-    appropriée sur chaque copie une note de copyright approprié et
-    un limitation de garantie; gardé intact toutes les notes qui se
-    réfèrent à cette Licence ainsi qu'à l'absence de toute
-    garantie; et donné à tout récipiendaire du OC une copie de
-    cette Licence avec le OC. Vous pouvez à votre option charger
-    des frais pour le media et/ou pour la manutention nécessaire à
-    la création d'une seule copie du OC pour une utilisation
+    <p>1. Vous pouvez copier et distribuer des répliques exactes du
+    OpenContent (OC) tels que reçu, sur quelques medium que ce
+    soit, pourvu que vous ayez publié de façon visible et
+    appropriée sur chaque copie une note de copyright approprié et
+    un limitation de garantie; gardé intact toutes les notes qui se
+    réfèrent à cette Licence ainsi qu'à l'absence de toute
+    garantie; et donné à tout récipiendaire du OC une copie de
+    cette Licence avec le OC. Vous pouvez à votre option charger
+    des frais pour le media et/ou pour la manutention nécessaire à
+    la création d'une seule copie du OC pour une utilisation
     hors-ligne, vous pouvez aussi charger des frais pour une offre
     de garantie. Vous ne pouvez pas charger de frais pour le OC
-    lui-même. Vous ne pouvez charger des frais pour le seul service
-    de donner accès à et/ou l'utilisation du OC à travers un réseau
+    lui-même. Vous ne pouvez charger des frais pour le seul service
+    de donner accès à et/ou l'utilisation du OC à travers un réseau
     (e.g. l'Internet), que ce soit par la world wide web, FTP, ou
-    quelqu'autre méthode.</p>
+    quelqu'autre méthode.</p>
 
     <p>2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du
     OpenContent ou n'importe quelle partie de celui-ci, formant
-    ainsi un travail basé sur le Contenu, et distribuer ces
-    modifications ou le résultat sous les termes de la Section 1
+    ainsi un travail basé sur le Contenu, et distribuer ces
+    modifications ou le résultat sous les termes de la Section 1
     ci-dessus, pourvu que vous rencontriez aussi toutes ces
     conditions:</p>
 
     <ul>
       <li>
-        <p>a) Vous devez faire en sorte que le contenu modifié
-        contienne des notes proéminentes indiquant qu'il a été
-        modifié, la nature exacte et le contenu des changements,
+        <p>a) Vous devez faire en sorte que le contenu modifié
+        contienne des notes proéminentes indiquant qu'il a été
+        modifié, la nature exacte et le contenu des changements,
         ainsi que la date du changement.</p>
       </li>
 
       <li>
         <p>b) Vous devez faire en sorte que tout ouvrage que vous
-        distribuez ou publiez, qui est composé en partie ou
-        entièrement ou qui est dérivé du OC ou d'une partie de
-        celui-ci, d'être licencé comme un tout sans frais pour
-        toute personne sous les termes de cette Licence, à moins
+        distribuez ou publiez, qui est composé en partie ou
+        entièrement ou qui est dérivé du OC ou d'une partie de
+        celui-ci, d'être licencé comme un tout sans frais pour
+        toute personne sous les termes de cette Licence, à moins
         qu'il en soit permis autrement sous la loi sur
         l'Utilisation raisonnable applicable.</p>
       </li>
     </ul>
 
-    <p>Ces conditions s'appliquent à la version modifiée en entier.
-    Si des sections identifiables de cette version n'est pas dérivé
-    du OC, et peuvent être raisonnablement considérées comme des
-    ouvrages indépendants et séparés en eux-mêmes, alors cette
-    Licence, et ces conditions, ne s'appliquent pas à ces sections
-    lorsque distribuées comme des ouvrages séparés. Mais, quand
-    vous distribuez les mêmes sections comme faisant partie d'un
-    tout qui est un ouvrage basé sur le OC, la distribution du tout
-    doit être faite doit être faite sous les conditions de cette
-    Licence, dont les permissions pour les autres licenciés
-    s'étendent au tout, et donc à chacune des parties sans égard à
-    leur auteur respectif. Il est permi de faire exception à cette
-    condition de distribuer une version modifiée sans frais sous
+    <p>Ces conditions s'appliquent à la version modifiée en entier.
+    Si des sections identifiables de cette version n'est pas dérivé
+    du OC, et peuvent être raisonnablement considérées comme des
+    ouvrages indépendants et séparés en eux-mêmes, alors cette
+    Licence, et ces conditions, ne s'appliquent pas à ces sections
+    lorsque distribuées comme des ouvrages séparés. Mais, quand
+    vous distribuez les mêmes sections comme faisant partie d'un
+    tout qui est un ouvrage basé sur le OC, la distribution du tout
+    doit être faite doit être faite sous les conditions de cette
+    Licence, dont les permissions pour les autres licenciés
+    s'étendent au tout, et donc à chacune des parties sans égard à
+    leur auteur respectif. Il est permi de faire exception à cette
+    condition de distribuer une version modifiée sans frais sous
     cette Licence seulement lorsqu'elle rencontre la loi sur
-    l'Utilisation raisonnable où elle s'applique.</p>
+    l'Utilisation raisonnable où elle s'applique.</p>
 
-    <p>3. Vous n'êtes pas contraint d'accepter cette Licence,
-    puisque vous ne l'avez pas signée. Toutefois, rien d'autre ne
+    <p>3. Vous n'êtes pas contraint d'accepter cette Licence,
+    puisque vous ne l'avez pas signée. Toutefois, rien d'autre ne
     vous donne la permission de copier, distribuer ou modifier le
     OC. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez
-    pas les termes de cette Licence. En conséquence, en
-    distribuant, traduisant ou convertissant le OC, ou en dérivant
+    pas les termes de cette Licence. En conséquence, en
+    distribuant, traduisant ou convertissant le OC, ou en dérivant
     des ouvrages de celui-ci, vous indiquez que vous acceptez cette
     Licence pour se faire, ainsi que tous les termes et conditions
     pour copier, distribuer, traduire ou convertir le OC.</p>
 
     <h2>LIMITATION DE GARANTIE</h2>
 
-    <p>4. PARCE QUE LE OPENCONTENT (OC) EST DISTRIBUÉ SANS FRAIS,
+    <p>4. PARCE QUE LE OPENCONTENT (OC) EST DISTRIBUÉ SANS FRAIS,
     AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE POUR LE OC, COMME LE PERMET LA
-    LOI. SAUF MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES
-    TIERS FOURNISSENT LE OC EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE
+    LOI. SAUF MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES
+    TIERS FOURNISSENT LE OC EN L'ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE
     GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
     COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS
-    ASSUMEZ TOUS LES RISQUE QUANT À L'UTILISATION DU OC. SI LE OC
-    EST DÉFECTUEUX, INADÉQUAT, OU AUTREMENT INACCEPTABLE, VOUS
-    ASSUMEZ LE COÛT DE TOUTES LES RÉPARATIONS ET CORRECTIONS
-    NÉCESSAIRES.</p>
+    ASSUMEZ TOUS LES RISQUE QUANT À L'UTILISATION DU OC. SI LE OC
+    EST DÉFECTUEUX, INADÉQUAT, OU AUTREMENT INACCEPTABLE, VOUS
+    ASSUMEZ LE COÛT DE TOUTES LES RÉPARATIONS ET CORRECTIONS
+    NÉCESSAIRES.</p>
 
-    <p>5. SAUF LORSQUE EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ
-    PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE QUI
+    <p>5. SAUF LORSQUE EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ
+    PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE QUI
     POURRAIT REDISTRIBUER LE OC COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS NE
-    POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
-    INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISATION
-    OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE OC, MÊME SI CE DÉTENTEUR OU
-    LES AUTRES PARTIES ONT ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
+    POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
+    INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISATION
+    OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE OC, MÊME SI CE DÉTENTEUR OU
+    LES AUTRES PARTIES ONT ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
     DOMMAGES.</p>
     <!-- Keep this comment at the end of the file
     Local variables:
--- a/opl.fr.html	Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500
+++ b/opl.fr.html	Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500
@@ -4,7 +4,7 @@
   <head>
     <meta name="generator" content=
     "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st March 2002), see www.w3.org">
-    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
+    <meta name="Author" content="Fabien Niñoles">
 
     <title>LICENCE DE PUBLICATION OUVERTE Draft v0.4, 8 juin
     1999</title>
@@ -13,112 +13,112 @@
   <body>
     <h1>LICENCE DE PUBLICATION OUVERTE Draft v0.4, 8 juin 1999</h1>
 
-    <h2>I. Conditions sur les versions originales et modifiées</h2>
+    <h2>I. Conditions sur les versions originales et modifiées</h2>
 
-    <p>Les ouvrages de Publication Ouverte peuvent être reproduis
-    et distribués entièrement ou en partie, sur tout support
-    physique ou électronique, pouvu que les termes de cette licence
-    soient acceptés, et que cette licence ou une référence à cette
-    dernière (avec toutes les options choisies par le ou les
-    auteurs et/ou l'éditeur) soit inscrite dans la
+    <p>Les ouvrages de Publication Ouverte peuvent être reproduis
+    et distribués entièrement ou en partie, sur tout support
+    physique ou électronique, pouvu que les termes de cette licence
+    soient acceptés, et que cette licence ou une référence à cette
+    dernière (avec toutes les options choisies par le ou les
+    auteurs et/ou l'éditeur) soit inscrite dans la
     reproduction.</p>
 
-    <p>La forme préférée pour faire référence à cette licence est
+    <p>La forme préférée pour faire référence à cette licence est
     la suivante:</p>
 
     <blockquote>
-      <p>Copyright (c) <samp>&lt;année&gt;</samp> par <samp>&lt;nom
-      de l'auteur ou du désigné&gt;</samp>. Ce matériel est
-      distribué seulement sous les termes et conditions établis
-      dans la Licence de Publication Ouverte, vX.Y ou ultérieure
-      (la dernière versuib étant présentement disponible à <a href=
+      <p>Copyright (c) <samp>&lt;année&gt;</samp> par <samp>&lt;nom
+      de l'auteur ou du désigné&gt;</samp>. Ce matériel est
+      distribué seulement sous les termes et conditions établis
+      dans la Licence de Publication Ouverte, vX.Y ou ultérieure
+      (la dernière versuib étant présentement disponible à <a href=
       "http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).</p>
     </blockquote>
 
-    <p>La référence doit être suivie immédiatement par toute option
-    choisie par le ou les auteurs etøu l'éditeur du document (voir
+    <p>La référence doit être suivie immédiatement par toute option
+    choisie par le ou les auteurs etøu l'éditeur du document (voir
     la section IV).</p>
 
-    <p>La redistribution commerciale de matériel licencié sous la
+    <p>La redistribution commerciale de matériel licencié sous la
     Licence de Publication Ouverte est permise.</p>
 
     <p>Toute publication sous la forme d'un livre standard (sur
-    papier) requiert l'identification de l'éditeur et de l'auteur
-    original. Les noms des auteurs et éditeurs originaux doivent
-    apparaître sur toutes les surfaces extérieures du livre. Sur
-    toutes les surfaces extérieures du livre, le nom de l'éditeur
-    original doit être aussi grand que le titre de l'ouvrage et
-    cité de façon possessive face au titre.</p>
+    papier) requiert l'identification de l'éditeur et de l'auteur
+    original. Les noms des auteurs et éditeurs originaux doivent
+    apparaître sur toutes les surfaces extérieures du livre. Sur
+    toutes les surfaces extérieures du livre, le nom de l'éditeur
+    original doit être aussi grand que le titre de l'ouvrage et
+    cité de façon possessive face au titre.</p>
 
     <h2>II. Copyright</h2>
 
-    <p>Le copyright de chaque Publication Ouverte est détenu par
-    ces auteurs ou leurs désignés.</p>
+    <p>Le copyright de chaque Publication Ouverte est détenu par
+    ces auteurs ou leurs désignés.</p>
 
     <h2>III. Limites de la Licence</h2>
 
-    <p>Les conditions de licence suivantes s'appliquent à tous les
-    ouvrages en Publication Ouverte, à moins que spécifié
+    <p>Les conditions de licence suivantes s'appliquent à tous les
+    ouvrages en Publication Ouverte, à moins que spécifié
     explicitement dans le document.</p>
 
-    <p>L'agrégation d'ouvrages de Publication Ouverte ou d'une
+    <p>L'agrégation d'ouvrages de Publication Ouverte ou d'une
     portion d'un ouvrage de Publication Ouverte avec d'autres
-    ouvrages ou programmes sur le même support ne doit pas étendre
+    ouvrages ou programmes sur le même support ne doit pas étendre
     cette licence aux autres ouvrages. Le recueil devra contenir
-    une note spécifiant l'inclusion du matériel sous Publication
-    Ouverte et une note de copyright appropriée.</p>
+    une note spécifiant l'inclusion du matériel sous Publication
+    Ouverte et une note de copyright appropriée.</p>
 
-    <p><em>LIABILITÉ.</em> Si une partie quelconque de cette
-    licence s'avère invalide ou inapplicable dans une juridiction,
+    <p><em>LIABILITÉ.</em> Si une partie quelconque de cette
+    licence s'avère invalide ou inapplicable dans une juridiction,
     les autres parties de la licence continue de s'appliquer.</p>
 
     <p><em>LIMITE DE GARANTIE.</em> Les ouvrages de Publication
-    Ouverte sont licencés et fournit en l'état sans aucune sorte de
+    Ouverte sont licencés et fournit en l'état sans aucune sorte de
     garantie, explicite ou implicite, y compris les garanties de
     commercialisation et d'adaptation dans un but particulier, ou
     une garantie de non-transgression.</p>
 
-    <h2>IV. Conditions aux ouvrages modifiés</h2>
+    <h2>IV. Conditions aux ouvrages modifiés</h2>
 
-    <p>Toutes versions modifiées du documents couverts par cette
+    <p>Toutes versions modifiées du documents couverts par cette
     licence, incluant les traductions, les anthologies, les
-    compilations et les documents partiels, doivent rencontrées les
+    compilations et les documents partiels, doivent rencontrées les
     conditions suivantes:</p>
 
     <ul>
       <li>
-        <p>1) La version modifiée doit être présentée comme
+        <p>1) La version modifiée doit être présentée comme
         telle.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>2) La personne faisant les modifications doit être
-        identifiée et les modifications datées.</p>
+        <p>2) La personne faisant les modifications doit être
+        identifiée et les modifications datées.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>3) La reconnaissance de l'auteur et l'éditeur originaux
-        lorsqu'il est possible doit être retenu selon les pratiques
-        académiques de citation normales.</p>
+        <p>3) La reconnaissance de l'auteur et l'éditeur originaux
+        lorsqu'il est possible doit être retenu selon les pratiques
+        académiques de citation normales.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>4) La localisation du document original non modifié doit
-        être identifié.</p>
+        <p>4) La localisation du document original non modifié doit
+        être identifié.</p>
       </li>
 
       <li>
-        <p>5) Les noms des auteurs originaux ne doivent pas être
-        utilisés pour affirmer ou insinuer une approbation du
-        document résultant sans la permission des auteurs
+        <p>5) Les noms des auteurs originaux ne doivent pas être
+        utilisés pour affirmer ou insinuer une approbation du
+        document résultant sans la permission des auteurs
         originaux.</p>
       </li>
     </ul>
 
     <h2>V. Recommendations de bon usage</h2>
 
-    <p>En plus des conditions de cette licence, il est demandé et
-    fortement recommandé aux redistributeurs que:</p>
+    <p>En plus des conditions de cette licence, il est demandé et
+    fortement recommandé aux redistributeurs que:</p>
 
     <ul>
       <li>
@@ -126,70 +126,70 @@
         Ouverte sur un support solide ou en CD-ROM, vous faites
         parvenir une note par email aux auteurs faisant part de vos
         intentions de redistribuer leur ouvrage au moins trente
-        jours avant que votre manuscrit ou le support soit fixé,
-        pour donner aux auteurs le temps de vous fournir une mise à
-        jour des documents. Cette note devrait décrire les
+        jours avant que votre manuscrit ou le support soit fixé,
+        pour donner aux auteurs le temps de vous fournir une mise à
+        jour des documents. Cette note devrait décrire les
         modifications, s'il y en a, faites au document.</p>
       </li>
 
       <li>
         <p>2) Toute modification substancielle (incluant les
-        omissions) devrait être soit clairement marquée dans le
-        document, ou sinon décrite dans un attachement au
+        omissions) devrait être soit clairement marquée dans le
+        document, ou sinon décrite dans un attachement au
         document.</p>
       </li>
     </ul>
 
     <p>Finalement, bien que ce ne soit pas obligatoire sous cette
-    licence, il est cependant bien considéré d'offrir une copie
-    gratuite de toute copie solide et CD-ROM d'un ouvrage licencé
-    de Publication Ouverte à ses auteurs.</p>
+    licence, il est cependant bien considéré d'offrir une copie
+    gratuite de toute copie solide et CD-ROM d'un ouvrage licencé
+    de Publication Ouverte à ses auteurs.</p>
 
     <h2>Options de Licence</h2>
 
-    <p>Les auteurs et/ou éditeurs d'un document licencé sous
+    <p>Les auteurs et/ou éditeurs d'un document licencé sous
     Publication Ouverte peuvent choisir certaines options en
-    ajoutant du texte à la référence ou à la copie de la licence.
-    Ces options sont considérées comme faisant partie de cette
-    licence et doivent être inclus avec cette licence (ou son
-    incorporation par référence) dans les versions modifiées.</p>
+    ajoutant du texte à la référence ou à la copie de la licence.
+    Ces options sont considérées comme faisant partie de cette
+    licence et doivent être inclus avec cette licence (ou son
+    incorporation par référence) dans les versions modifiées.</p>
 
     <p>A. D'interdire la distribution de versions substanciellement
-    modifiées sans la permissions explicites des auteurs. Une
-    "modification substancielle" est définie comme un changement au
-    contenu sémantique du document, et exclut les changements dans
+    modifiées sans la permissions explicites des auteurs. Une
+    "modification substancielle" est définie comme un changement au
+    contenu sémantique du document, et exclut les changements dans
     le format ou les corrections typographiques.</p>
 
     <p>B. (D'interdire) la publication de cet ouvrage ou de tout
-    ouvrage dérivé en entier ou en partie dans un format de livre
-    standard pour des raisons commerciales est interdite à moins
-    qu'une permission antérieure soit obtenue de tenant du
+    ouvrage dérivé en entier ou en partie dans un format de livre
+    standard pour des raisons commerciales est interdite à moins
+    qu'une permission antérieure soit obtenue de tenant du
     copyright.</p>
 
     <p>Pour ce faire, ajoutez la phrase 'La distribution de cet
-    ouvrage ou de ses dérivés dans tout format format de livre
-    standard (papier) est interdite à moins qu'une permission
-    antérieure soit obtenue du tenant du copyright.' à la référence
-    ou à la copie de la licence.</p>
+    ouvrage ou de ses dérivés dans tout format format de livre
+    standard (papier) est interdite à moins qu'une permission
+    antérieure soit obtenue du tenant du copyright.' à la référence
+    ou à la copie de la licence.</p>
 
     <h2>Appendice aux principes de Publication Ouverte</h2>
 
-    <p>(Ceci n'est pas considéré comme faisant partie de la
+    <p>(Ceci n'est pas considéré comme faisant partie de la
     licence.)</p>
 
     <p>Les ouvrages de Publication Ouverte sont disponible en
-    format source à travers la page principale de Open Publication
-    situé à <a href=
+    format source à travers la page principale de Open Publication
+    situé à <a href=
     "http://works.opencontent.org/">http://works.opencontent.org/</a>.</p>
 
-    <p>Les auteurs de Publication Ouverte qui désire inclure leur
+    <p>Les auteurs de Publication Ouverte qui désire inclure leur
     propre licence sur des ouvrages de Publication Ouverte peuvent
     le faire, tant que leurs termes ne soient pas plus restrictifs
     que ceux de la licence de Publication Ouverte.</p>
 
     <p>Si vous avez des questions au sujet de la Licence de
-    Publication Ouverte, s'il-vous-plaît contactez TBD et/ou la
-    Liste des Auteurs de Publication Ouverte à <a href=
+    Publication Ouverte, s'il-vous-plaît contactez TBD et/ou la
+    Liste des Auteurs de Publication Ouverte à <a href=
     "mailto:opal@opencontent.org">opal@opencontent.org</a>, par
     email.</p>
   </body>
--- a/traduction	Tue Dec 27 13:55:27 2005 -0500
+++ b/traduction	Thu Jan 05 17:46:38 2006 -0500
@@ -1,5 +1,5 @@
 to assert			 :: affirmer
-back-cover			 :: quatrième de couverture
+back-cover			 :: quatrième de couverture
 combining documents		 :: combinaison de documents
 copyleft			 :: copyleft                     
 copyright			 :: copyright                    
@@ -8,15 +8,15 @@
 endorsements			 :: approbations (endossements?) 
 free documentation licence (FDL) :: licence de documentation libre (FDL)
 free software foundation (FSF)	 :: free software foundation (FSF)
-front-cover			 :: première de couverture
-general public licence (GPL)	 :: licence publique générale (GPL)
+front-cover			 :: première de couverture
+general public licence (GPL)	 :: licence publique générale (GPL)
 history				 :: historique                   
 to imply			 :: insinuer
 invariant section		 :: section invariante           
 license notice			 :: note de licence              
-modified version		 :: version modifiée             
+modified version		 :: version modifiée             
 opaque copy			 :: copie opaque                 
-publisher			 :: éditeur
+publisher			 :: éditeur
 secondary section		 :: section secondaire           
 title page			 :: page titre                   
 transparent copy		 :: copie transparente           
@@ -29,22 +29,22 @@
 addendum			 :: addendum
 copyright notice		 :: note de copyright
 acknowledgements		 :: remerciements
-dedicacies			 :: dédicaces
-to list				 :: afficher ou énumérer
-combined work			 :: ouvrage combiné
+dedicacies			 :: dédicaces
+to list				 :: afficher ou énumérer
+combined work			 :: ouvrage combiné
 collection			 :: recueil
 in all other respects		 :: en tout point
-aggregation			 :: agrégation
-independant work		 :: ouvrage indépendant
+aggregation			 :: agrégation
+independant work		 :: ouvrage indépendant
 compilation			 :: compilation
 volume of storage		 :: volume de rangement
-distribution medium		 :: médium de distribution
+distribution medium		 :: médium de distribution
 compilation copyright		 :: copyright de compilation
-aggregate			 :: aggrégation
-self-contained work		 :: ouvrage indépendant
+aggregate			 :: aggrégation
+self-contained work		 :: ouvrage indépendant
 copyright holder		 :: tenant du copyright
 termination			 :: interruption
-to sublicense			 :: céder
+to sublicense			 :: céder
 ---*---
 offline				 :: hors-ligne
 Internet			 :: Internet
@@ -53,7 +53,7 @@
 to must cause			 :: devoir faire en sorte
 Fair Use law			 :: loi sur l'Utilisation raisonnable
 to mirror			 :: ?? (redistribuer)
-severability			 :: ?? (liabilité)
+severability			 :: ?? (liabilité)
 non-infringement		 :: ?? (non-transgression)
 good-practice			 :: bon usage
 by appending language		 :: en ajoutant du texte
\ No newline at end of file